5

In Cantonese, what does 多到 (do1 dou3) mean in this context?

你可以想像罪案多到幾咁嚴重嘞!

nei5 ho2-ji5 soeng2-zoeng6 zeoi6-on3 do1 dou3 gei2-gam3 jim4-zung6 laak3!

My guess is that the sentence translates to something like this:

You can imagine the criminal cases — many became quite serious!

But I'm really not sure. This is the first time I've come across this pattern.

Mike M. Lin
  • 297
  • 2
  • 7

2 Answers2

11

You can understand it as "so many that...":

You can imagine the criminal cases are so many that the situation is serious.

  • 5
    This is correct. It says that the number of cases are 多 (many) 到 (to the extent that) it's getting serious. – jogloran Mar 21 '12 at 08:08
0

"多到幾咁嚴重" is sometimes simply a verbal form of "嚴重地多"

In such context, you can translate the sentence as:

You can conjecture that the number of criminal cases is seriously high.

Henry HO
  • 2,431
  • 12
  • 9