Example sentence 1:
他的汉语能力已经达到了HSK 11级左右的程度。
Example sentence 2:
他貌似30岁上下年纪。
While 左右 sounds more natural (to me) in 1 and 上下 in 2, we can interchange them and the two sentences would still be correct and have the same meanings as before (tell me if I'm wrong). What dictates when to use 上下 and when to use 左右?
今天下午7时左右, but not今天下午7时上下. – Jan 07 '15 at 09:19