-1

since there is a wide range of letters in Chinese language , I need your best offers on spelling (pronounce) these words by use of only Chinese Characters in its most accurate form ?

the spelling in English is like this :

fereydoon shekofte

and you can listen to the original voice here

I need these characters for calligraphy too!

  • 2
  • Voting to close as "off-topic -- translation request". 2. The Chinese writing system is not an alphabet, and transliterating words or names into Chinese is not a mechanical process.
  • – Stumpy Joe Pete Dec 28 '14 at 22:10
  • 1
    Are you just looking for your "Chinese Name"? – Ming Dec 29 '14 at 02:24
  • 1
  • Vote against closing. 1. It's not a random translation request like "this is a pen". It's something that tests one's cultural knowledge and translation skills. You don't provide an answer without checking some references. I for one have no idea how to translate Persian or Arabic names. 2. Such questions would be surely beyond the OP's abilities, or even most native speaker's abilities. It's understandable that the OP didn't show his effort. 3. The question is interesting, isn't it? – Wang Dingwei Dec 29 '14 at 04:35
  • 2
    Nah I reckon it should be closed. This Q will not provide any benefit to anybody else coming to chinese.SE, so the request could be made in Chat. – Ming Dec 29 '14 at 05:17
  • No benefit to anyone else? I can imagine myself translating a book and stumbling upon such a name, then I googled and hit the answer below -- convenient, no? – Wang Dingwei Dec 29 '14 at 06:02
  • 2
    Except the answer to this question won't be definitive; they will be subjective. Translating the name might not be phonetical, it might be based on the meaning. Or there might be slight differences in the chosen characters. The request itself is open-ended; people can come up with lots of things. So in your imagination's book, it may be written one way, but all the answers here are written another. – Ming Dec 29 '14 at 06:09
  • did you attention to my note on calligraphy ? i don't know were is the best place for asking such questions from professionals ! as you recognized this is the vocal transformation from one language to another , suppose i want to travel china then how should i write my name for Chinese men ? i doomed to write it in Latin ? – Fereydoon Shekofte Dec 29 '14 at 09:59
  • @FereydoonShekofte Sorry, but if you don't speak any Chinese at all, why bother translating your name into Chinese? If you ever go to China, you won't have any occasion to use it anyway, since you will be communicating in English. I also think you don't understand what calligraphy is, you just want to show off to your friends, or worse, you want to ink it onto you, but Chinese language was not invented for supposedly 'fashionable' tattoos. This site is not a free translation service, it's intended for people learning Chinese, so your question is off-topic. – imrek Dec 29 '14 at 10:05