In my little bit of Mandarin experience, I have got that the classifier for 房子 is 座, and also felt that 座 is usually used to refer to a building. However, I have just read that someone here over Chinese Language Stack Exchange says the classifier is 栋, and so I wonder which should be used to refer to 房子.
Later I found that the classifier for 房子 may include more; in this online dictionary, it shows 栋, 座, 套, and 幢. So I wonder how I can decide which to use and also like to know why.
Also, even if the proper classifier for 房子 is 栋, could I still use 座 in that context? Or do they give two totally different meanings?