Questions tagged [translation]
51 questions
4
votes
5 answers
How do we know that the suttas talk about past lives?
As a follow-on from Dhammadhatu's answer here, if it's alright to ask this, do we know, how do we know that the suttas talk about "past lives"?
Here is a translation of the formula which Ahmed quoted from MN 36 and which also appears in MN…
ChrisW
- 46,455
- 5
- 39
- 134
3
votes
2 answers
What is the meaning of the pali word "Viveko"?
I was reading through some Suttas and a word solitude was found. I looked up the original pali sutta for the word and found that word "Viveko" is getting translated as solitude.
I have a sanskrit background and I studied sanskrit when I was in 8th…
Dheeraj Verma
- 4,278
- 1
- 13
- 23
3
votes
3 answers
What is the word in Pali that is translated as being by some and as becoming by others?
I'm referring to translations in accesstoinsight.org; what is the word in Pali that is translated as "being" by John D. Ireland and "becoming" by Thanissaro Bhikkhu? For example, in Itivuttaka: The Group of Twos - 49. Held by Views. links and…
user13207
- 31
- 1
2
votes
2 answers
Translation of Pali term "Arati"
The Pali term "Arati" is defined in Sutta Central as
https://suttacentral.net/define/arati
dislike, discontent, aversion
Others translate it differently, however. Thanissaro Bhikkhu, for example, translates it as "resentment." What textual…
Jbag1212
- 242
- 1
- 8
1
vote
2 answers
MN 62 Translation Request
In "The Longer Advice to Rāhula" the following appears:
Muditaṁ, rāhula, bhāvanaṁ bhāvehi.
Muditañhi te, rāhula, bhāvanaṁ bhāvayato yā arati sā pahīyissati.
Bhante Sujato translates this as
Meditate on rejoicing.
For when you meditate on…
Jbag1212
- 242
- 1
- 8
1
vote
2 answers
English translation of Vipallāsakathā
I need English translation of Pali sutta Vipallāsakathā.
I am mainly interested in the following part :
Anattani anattāti, asubhaṃ asubhataddasuṃ; Sammādiṭṭhisamādānā,
sabbaṃ dukkhaṃ upaccagun”ti.
Dheeraj Verma
- 4,278
- 1
- 13
- 23