isso
| Vezi și : issò |
italiană
(italiano)
Etimologie
Din issare.
Pronunție
- AFI: /ˈisso/
Verb
- forma de persoana a I-a singular la prezent indicativ pentru issare.
mirandeză
(Mirandés)
Etimologie
Din portugheză veche esso.
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Pronume
Sinonime
- aquisso
napolitană
Variante
- iss, is
Etimologie
Pronunție
- AFI: /ˈissə/
Pronume
Omofone
- ìsse
Referințe
portugheză
Etimologie
Din portugheză veche esso.
Pronunție
- (Portugalia și Brazilia) AFI: /ˈisu/
- (Brazilia de sud) AFI: /ˈiso/
Pronume
- (pron.dem.) acel
- Isso é refeição. Coma isso logo para podermos sair.
- (pron.dem.; în Brazilia) acest; ăsta
- Isso é muito difícil!
Sinonime
- 1: aquisso
- 2: aquisto, isto
Locuțiuni
- enquanto isso
- é isso aí
- isso aí
- isso mesmo
- não por isso
- nem por isso
- por isso
- por isso que
Omofone
- iço
Interjecție
- (afirmativ) corect, da, așa, desigur
- “Como era o nome daquele escritor?” “Saramago” “Isso!”
- (exclamație de bucurie sau de sărbătoare) da!
- Meu time ganhou? Isso!
Sinonime
Antonime
- 1: não, negativo, nem, nem a pau, nem morto, nem que a vaca tussa, nop, nunca, só por cima do meu cadáver
Referințe
Acest articol este emis de la Wiktionary. Textul este licențiat sub Creative Commons - Attribution - Sharealike. Se pot aplica termeni suplimentari pentru fișierele media.