Sorin Mărculescu
Sorin Mărculescu (n. 19 noiembrie 1936, București)[2] este un important hispanist român, traducător, poet și eseist. A tradus din limba spaniolă autori precum: Calderón de la Barca, Baltasar Gracián, Damaso Alonso și Luis Martin-Santos. A oferit, printre altele, și o nouă versiune a romanului lui Cervantes, Don Quijote de la Mancha.
| Sorin Mărculescu | |
| Date personale | |
|---|---|
| Născut | (87 de ani) București, România[1] |
| Cetățenie | România |
| Ocupație | traducător poet |
| Limbi vorbite | limba română |
| Activitate | |
| Alma mater | Universitatea din București[1] |
Publicații
Proiectul „Carte singură”:
- Cartea nunților
- Locul sâmburelui
- Carte singură
- Fluviu întâmplător
- Lumină de seară
- Partea din toate, 2013
Note
Bibliografie
- „Cartea singură” a lui Sorin Mărculescu Arhivat în , la Wayback Machine., 9 iulie 2013, Ziarul Lumina
- Interviu - Sorin Mărculescu: „Murim, într-un sens mai larg, nu numai în ce scriem sau creăm, ci și prin fiecare lucru pe care-l facem.” de Andra Rotaru
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.