Masae Masuno

Masae Masuno (în japoneză 増野正衛; n. 1912[1] – d. ) a fost un scriitor și traducător japonez de literatură engleză.

Masae Masuno
Date personale
Născut1912[1]
Decedat (73 de ani)
Cetățenie Japonia
Ocupațietraducător
Activitate
StudiiUniversitatea din Kyoto[*]
PatronajKyoto Institute of Technology[*][[Kyoto Institute of Technology (university)|]]
Konan University[*][[Konan University (higher education institution in Hyōgo Prefecture, Japan)|]]
Shujitsu University[*][[Shujitsu University (Japanese private university)|]]
Ritsumeikan University[*][[Ritsumeikan University (private university in Kyoto, Japan)|]] 

Biografie

A absolvit în 1938 cursurile Facultății de Litere din cadrul Universității Imperiale din Kyoto, specializarea limba engleză. A fost profesor asociat la Universitatea Ritsumeikan din Kyoto și apoi profesor universitar la Institutul de Tehnologie din Kyoto, la Universitatea Konan din Kobe și la Universitatea Shujitsu din Okayama. A fost cunoscut, de asemenea, ca specialist în istoria vinurilor.

Traduceri

  • John Henry Newman, Daigaku no rinen, Koubundou, 1949
  • Eric Gill, Ishoron : Zubon to sukato danjo no mato shizenteki jin'iteki gaihi no seikaku oyobi igi ni tsuite no shiron, Sogensha, 1952
  • Eric Gill, Kinsen to dotoku, Sogensha, 1953
  • Eric Gill, Geijutsuron : Geijutsu to tenkanki no bunmei, Sogensha, 1953
  • Herbert Read, Seiji girai no seijiron, în colaborare cu Kuniomi Yamanouchi, Sogensha, 1953
  • Herbert Read, Pikaso ruo kure nado, Misuzu Shobo, 1955
  • Herbert Read, Modan āto no tetsugaku, în colaborare cu Eiji Usami, Misuzu Shobo, 1955
  • Herbert Read, Geijutsu no kusa no ne, Iwanami Shoten, 1956
  • William Somerset Maugham, W. Samasetto Mōmu zenshū dai 28-kan. Kuradokku fujin, Shinchosha, 1956; A kin, Chikuma Bunko, 1995
  • Herbert Read, Geijutsu ronshu, în colaborare cu Kaoru Iinuma și Kiyoshi Mori, Misuzu Shobo, 1957
  • Herbert Read, Bungaku hihyoron, Misuzu Shobo, 1958
  • Operele complete ale lui Somerset Maugham, Vol. 31: Mōmu kenkyū, în colaborare cu Takeshi Goto, Shinchosha, Tokio, 1959
  • James Hilton, Ushinawareta chiheisen („Orizont pierdut”), Shinchosha, 1959;[2] reeditat în 1994[3][4]
  • Alec Waugh, Wain : Sekai no sake henreki, Eihosha, 1964
  • Will Durant, Sekai no rekishi. dai2kan, în colaborare cu Yasushi Hayashi, Nihonbukkukurabu, 1967
  • Herbert Read, Wakai gaka e no tegami, în colaborare cu Minoru Tada, Shinchosha, 1971

Note

  1. Masae Masuno, Faceted Application of Subject Terminology, accesat în
  2. en „Ushinawareta chiheisen. (Book, 1959)”, Worldcat.org, accesat în
  3. en „Ushinawareta chiheisen. (Book, 1994)”, Worldcat.org, accesat în
  4. en „Index Translationum - Lost horizon”, Unesco.org, accesat în
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.