Listă de locuțiuni în limba latină

Această listă cuprinde expresii în limba latină folosite adesea, ca atare sau prescurtate, în limba română și în alte limbi.

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

A

LatinăTraducereNote
AA VVAbreviere a sintagmei Auctores varii: „Autori diverși”.De notat că în abrevierile lor, autorii latini dublau inițiala pentru a marca pluralul. Această convenție este uneori și astăzi utilizată, de exemplu în bibliografie: p. 46 → „vezi pagina 46” și pp. 469-495 → „vezi paginile de la 469 la 495”.
ab absurdo Vezi ad absurdum.
a baculoVezi argumentum baculum.
ab antiquodin vechime
a bene placito„după plăcerea dumneavoastră”; „după plăcerea ta”Vezi și ad libitum.
A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto.Păzește-te în fața boului, în spatele măgarului, iar de prost din toate părțile.
ab alio expectes, alteri quod fecerisAșteaptă de la altul, ce i-ai făcut tu lui


ab hincde acum înainte
ab initiode la început
ab intestat(o mori)(mort) fără testamentExpresie juridică.
ab Iove principiumsă începem cu IupiterSe citează atunci când începem o dezbatere, o lecție, o expunere cu ceea ce este principal. Vezi și accessorium sequitur principale.
ab iratodintr-o pornire de mânie, la mânie
abolitio criminisdesființarea crimeiDezincriminare a unei fapte.


ab originede la origineDe la început.
ab ovode la ouA o lua de la capăt; a o lua de la început, de la origini
ab ovo usque ad malade la ou până la mereExpresia se referă la prânzurile romanilor, care începeau cu ouă și se terminau cu mere. Sensul cu care este folosită înseamnă "de la început până la sfârșit"; "de la un capăt la altul" sau "de la A la Z".
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat./ ... cum ebrio qui litigat. Cel care se ceartă cu unul beat, face rău unuia care este treaz (și nu este prezent). Enunțul apare la Publilius Syrus.
Absentem qui rodit amicum, qui non defendit, alio culpante; hic niger est; hunc tu, Romane, caveto. Cel care vorbește de rău un prieten absent sau care nu ia apărarea acestuia când este vorbit o altă persoană, acela are un caracter josnic; Romane, ferește-te de el. Enunț atribuit lui Horațiu.
Abundans cautela non nocet. Precauția multă nu dăunează.
ab uno disce omnesdupă unul îi poți judeca pe toți; după unul cunoaște-i pe toți
ab Urbe condita (a.U.c.) sau (AUC)De la fondarea / întemeierea Cetății (=Romei)Era folosită de istoricii antici romani pentru a data evenimente, prin referire la data legendară a fondării Romei de către Romulus.

Prin convenție fixată la 21 aprilie din anul 753 î.Hr. Un an AUC se obține adăugând 753 la milesimul erei creștine pentru anii erei noastre și respectiv scăzând 754 pentru anii de dinainte de Hristos. Astfel anul 1 al erei creștine este anul 754 AUC.

Abusus non tollit usum.Abuzul nu împiedică uzul (nu exclude folosința).Teama de a săvârși un abuz (de drept) nu trebuie să ducă la neexercitarea dreptului. (Maximă din vechiul drept francez)
abyssus abyssum invocatPrăpastia cheamă prăpastie (cu alte cuvinte o greșeală atrage după sine o altă greșeală)Expresie figurată împrumutată dintr-un psalm al lui David (42, 8).
Accessorium sequitur principale.Accesoriul urmează principalul.Vezi și ab Iove principium.


Acta est fabula (, plaudite)!Piesa a fost jucată (, aplaudați)!Modalitate prin care se anunța sfârșitul comediilor în Roma antică.
Se spune că, pe patul de moarte, Augustus ar fi spus aceste ultime cuvinte.
acta non verba!fapte nu vorbe!
ad absurdumpână la absurdArgument logic potrivit căruia pentru a se demonstra adevărul unei teze se dovedește falsitatea tezei sau tezelor contrare. Altă formă: ab absurdo (sensu).
ad acta(de pus) la dosar
ad augusta per angustape calea îngustă (dificilă), la rezultate grandioase.
ad astra per asperape căi aspre către stelevezi și Per aspera ad astra
addendumadaos, completare (în drept: act adițional)Acord de voință intervenit între părțile care au încheiat un contract în timp ce acesta își produce efectele, acord prin care părțile modifică clauze ale contractului. Vezi și Pacta sunt servanda.
ad calendas graecasla calendele greceștiCalende înseamnă la romani prima zi a lunii; era ziua în care se plăteau datoriile. Cum grecii nu aveau calende expresia a fost folosită de împăratul Octavianus la adresa datornicilor rău-platnici. Expresii similare: la „Sfântu-Așteaptă”, la „paștele cailor”.
ad hocpentru aceasta (în acest scop), de circumstanțăExemplu: Divanurile ad-hoc.
ad hominemreferitor la persoanăArgumentum ad hominem, eroare logică care constă în atacarea caracterului unei persoane cu care suntem în dispută, în loc de a ataca argumentația sa.
Adhuc sub iudice lis est.Procesul este în curs de judecare. – Horațiu, Ars poeticaReferire la originea controversată a distihului elegiac. Indică, în general, o chestiune neelucidată.
A.E.I.O.U.Abreviere a sintagmei Austria est imperare orbi universo.
„Destinul Austriei este să conducă lumea întreagă”.
Deviza Casei de Habsburg
Æternum vale.Vezi Supremum vale.
a fortioricu atât mai multSintagmă folosită în drept la interpretarea normelor sau dispozițiilor din legi.
ad impossibilia nemo obligaturnimeni nu poate fi obligat să facă imposibilul.
ad infinitumpână la infinit
ad-interimcare ține locul titularului, care este provizoriu, interimar.Exemplu: ministru ad-interim.
ad ignorantiam[apelul] la ignoranțăArgumentum ad ignorantiam este o eroare logică în care se afirmă că premisa este adevărată doar pentru că nu a fost demonstrată falsă sau că pemisa este falsă doar pentru că nu a fost demonstrată adevărată.
ad libitum (ad lib.)după dorințăTermen care arată că durata măsurii va fi aleasă de executant după placul său. În opere filosofice apare cu sens figurat. Vezi și a bene placito.
ad litteram (ad litt.)exact până la ultima literăAșa cum citim cuvântul, fără a ține seama de context. În traduceri: cuvânt cu cuvânt. De ex.: un citat ad litteram
Ad maiorem Dei gloriam(en)[traduceți]întru preamărirea DomnuluiDeviza Ordinului iezuiților. În sens mai larg: a acționa dezinteresat în numele unei cauze nobile.
ad multos annosla mulți ani
ad nauseampână la a provoca greațăUn argumentum ad nauseam este o eroare logică care constă în repetarea unui argument până la punctul în care oamenii nu mai sunt interesați de subiect.
ad patresA se întoarce ad patres = a muri. A trimite ad patres = a ucide
ad personamla persoanăCalificativ dat unui act prin care o persoană obține privilegii netransmisibile.
ad populum[apelul] la lumeArgumentum ad populum este o eroare de argumentare care conclude că o propoziție este adevărată deoarece foarte multă lume crede că este adevărată.
ad-referendumTermen utilizat în diplomație despre acte, tratate internaționale: Care nu angajează un stat în privința semnării actului, tratatului, fiind semnat numai de către un reprezentant diplomatic împuternicit să negocieze.
ad remla obiectFără ocolișuri, direct la chestiunea în discuție
ad unum omnestoți ca unul
Ad usum DelphiniPentru folosința DelfinuluiSe spune despre excelente ediții ale clasicilor latini realizate pentru Delfin, fiul lui Ludovic al XIV-lea, dar din care fuseseră scoase pasaje considerate prea crude. Ironic, expresia se folosește privitor la publicațiile curățate sau aranjate pentru nevoile unei cauze.
advocatus diaboliavocatul diavoluluiTitulatura oficială dată de Papa Benedict al XIV-lea este advocatus in omnibus causis beatificationum și era numele prelatului care avea sarcina de a informa despre calitățile și defectele defunctului propus spre beatificare sau canonizare.
Aegroto dum anima est, spes est. Cât timp bolnavul suflă, mai este speranță. Cicero
Age, libertate decembri utere.Hai, folosește-te de libertatea din decembrie. (Horațiu, „Satirae”, II, 7, 4-5)Îndemn la folosirea unei libertăți temporare de acțiune. În timpul Saturnaliilor, sărbătoare ce cădea la mijlocul lunii decembrie, la Roma, sclavii aveau, prin tradiție, dreptul de a-și critica stăpânii și chiar de a fi serviți de aceștia.
age, si quid agis!Fă, dacă faci ceva!Echivalent: „Cine aleargă după doi iepuri, riscă să nu prindă niciunul”.
agendalucruri de făcutDe la verbul latin ago, agere , egi, actum: „a mâna”, „a face să înainteze”, „a face”, „a săvârși”, „a se ocupa de”
Agnus DeiMielul DomnuluiÎn Noul Testament, Evanghelia după Ioan, 1, 36. Desemnându-l pe Isus, Ioan Botezătorul proclamă: „Ecce Agnus Dei”, «Iată Mielul lui Dumnezeu», pentru a semnifica inocența și victima sacrificiului.
Alma mater sau Alma parensMama nutritoare.Expresii folosite de poeții latini pentru a desemna patria, iar uneori, în zilele noastre, pentru a desemna Universitatea
alter egoalt euPoate fi folosit pentru a desemna un prieten intim cu care te identifici în concepții sau o altă conștiință a personalității
amantium iraesupărările îndrăgostițilorCearta între îndrăgostiți, ceva trecător, nedemn de atenție
a mensa et thorode la masă și de la patFormă de divorț în care părțile rămân căsătorite, dar nu locuiesc împreună.
Amicus certus in re incerta cernitur.Adevăratul prieten la nevoie se cunoașteAdagiu scris de Ennius, citat de Cicero în Laelius de Amicitia s. 64.
Amicum perdere est damnorum maximum. Pierderea unui prieten este una dintre cele mai mari pagube. Aforism atribuit lui Publilius Syrus.
amicus Plato, sed magis amica veritasmi-e prieten Platon, dar mai prieten mi-e adevărul
amor vincit omniadragostea învinge totul
a mundo conditiode la facerea lumii
ante Christum (a.Chr.)înainte de Cristos
anni currentis (A.c.)anul curent (în curs)
annoîn anul
anno Domini (A.D.)în anul DomnuluiAnii numărați de la data nașterii lui Hristos, în anul 754 de la întemeierea Romei, după calculele călugărului Dionysius Exiguus.
annus mirabilisanul minuneFolosit în special pentru a se referi la anii 1665-1666, perioadă în care Isaac Newton a avut invenții revoluționare și descoperiri în: calcul, mișcare, optică și gravitație. Annus Mirabilis este, de asemenea, titlul unei poezii de John Dryden scrisă în același an. De atunci a fost folosit pentru a desemna alți ani, în special 1905, când Albert Einstein a făcut descoperiri la fel de revoluționare în ceea ce privește efectul fotoelectric, mișcarea browniană și teoria specială a relativității.
ante meridiem (a.m.)ante meridianPână în prânz
a parteaparte
a posterioriîn urma experiențeiAntonimul lui a priori
a prioriînainte de experiențăTermen care alături de antonimul său, a posteriori, s-a impus în filosofie, în logică - demonstratio a priori, de la efect la cauză. Kant lansează sensul de cunoaștere a priori, independentă de experiență.
Apud bonum iudicem argumenta plus quam testes valent.În fața unui judecător bun, argumentele valorează mai mult decât martoriiCicero, „De republica”, I, 38, 59.
Aquila non capit muscas.Vulturul nu prinde muște.Lucrurile fără însemnătate nu trebuie să constituie o preocupare pentru un om de seamă.

O semnificație similară are și: ''De minimis non curat praetor''.

argumentum ad absurdumargumentare la absurdMetodă care demonstrează falsitatea unei ipoteze prin absurditatea concluziei. Sinonime: reductio ad absurdum sau deductio ad absurdum
argumentum baculumargumentul bățuluiExpresie folosită atunci când la o argumentare se face recurs la forță și nu la logică.
ars longa, vita brevisarta este lungă, viața este scurtăTraducere latină a primului aforism al lui Hipocrate. (În greacă Ho bios brakhus, hê de tekhnê makra.)
ars poeticaarta poeziei / arta poeticăTitlul unei scrisori a lui Horațiu adresată unor prieteni și care conținea sfaturi pentru tinerii poeți.
Asinus asinum fricat.Măgarul freacă măgarul.Se spune despre două persoane care se laudă în mod reciproc.
Audaces, fortuna juvatSoarta favorizează pe îndrăzneți (Virgiliu)Variantă: Fortes fortuna (ad)juvat
audi, vidi, sile!ascultă, privește și taci!
Audiatur et altera parssă fie ascultată și cealaltă parte(Seneca)
Aurea mediocritasaurită este calea de mijlocVers scris de Horațiu în Ode. Poetul nu se referă la realizări medii, ci la moderație, cumpătare, la un trai modest. Conceptul aurea mediocritas este obișnuit la mai mulți filosofi, începând cu Aristotel.
aut - autori, ori
aut Caesar, aut nihilsau Cezar, sau nimic(Cezar Borgia)
Aut vincere aut mori. Fie câștigi, fie mori.
Ave Mariasalut, MariaÎnceputul unui imn de preamărire a Fecioarei Maria. Din anul 1326, Papa Ioan al XXII-lea impune credincioșilor să-l recite de trei ori pe zi.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

B

LatinăTraducereNote
Barba non facit philosophumBarba (singură) nu te face filosof.
Beati pauperes spirituFericiți cei săraci cu duhul.
Beati possidentesfericiții posesoriExpresie glumeață a juriștilor.
Beatus, qui prodest, quibus potestFericit este cel care se face util prin ajutorul dat.
Bellum omnium contra omnes(Thomas Hobbes) - Războiul tuturora împotriva tuturor (starea omenirii înainte de organizarea socetății).
Bene diagnoscitur, bene curaturCine pune un diagnostic bun, vindecă bine.
Beneficium accipere, libertatem est vendere. Dacă accepți un favor, îți vinzi libertatea. Aforism formulat de Publilius Syrus.
bene merenticelui ce binemerităDecorație română înființată în 1876 pentru merite în domeniul culturii naționale.
Bis dat, qui cito datCine dă prompt, dă dublu.(Publilius Syrus)
Bona diagnosis, bona curatioBun diagnostic, bun leac.
Bona fideDe bună credință.
Bona valetudo melior est quam maximæ divitiæSănătatea bună este mai valoroasă decât cea mai mare avere.
Bonum vinum laetificat cor hominisVinul bun înveselește inima omului. (Eclesiastul 40, 20.)
Bonus vir semper tiro.Omul bun rămâne totdeauna începător.Vezi: Semper homo.
Bruttogreutate brută
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

C

LatinăTraducereNote
Caesar non supra grammaticosÎmpăratul nu este mai presus de gramatică.Replică dată lui Sigismund de Luxemburg când, corectat de arhiepiscopul Placentius(fr)[traduceți] pentru o greșeală gramaticală, ar fi spus: „Ego sum rex Romanus et supra grammaticam” („Sunt împărat roman și mai presus de gramatică”). Vezi și Non est princeps supra leges, sed leges supra principem.
capitis deminutiocapacitate redusă (restrângerea capacității juridice)Expresie din dreptul roman care indica completa degradare din drepturile juridice a unui cetățean roman și deci radierea din registrele censului, fapt care ducea automat la sclavie.
caput mundicapitala lumiiEpitet acordat orașului Roma.
Carpe diemTrăiește-ți ziua(îndemn de a trăi intens clipa prezentă, singura certă). (Horațiu)
Casus belliMotiv de război(situație în care un stat se vede constrâns să declare război altui stat).
Caveant consules ne quid detrimenti reipublicae capiat!Consulii să ia măsuri ca republicii să nu i se aducă vreun prejudiciu!(formulă rostită în Senatul Roman, prin care consulii erau investiți cu puteri discreționare în momentele de mare primejdie).
Cave canemFerește-te de câine(Atenție, câine!).
Ceterum censeo Carthaginem delendam esseȘi totuși, consider că trebuie sa distrugem Cartagina.(Cato cel Bătrân) -
Cibi condimentum esse fames(Cicero) - Foamea este condiment pentru orice mâncare.
Circulus vitiosusCerc vicios
Cogito, ergo sumGândesc, deci existRené Descartes: „Dubito, ergo cogito; cogito ergo sum” (Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.), teză care exprimă caracterul raționalist al filozofiei carteziene, proclamând gândirea ca dovadă unică a existenței.
coitus interruptusCoit (contact sexual) intrerupt
Combinatio nova combinație nouăEste folosit în literatura de biologie taxonomică când este introdus un nume nou pe baza unui nume preexistent.
concedoconsimt
Concordia civium murus urbium. Armonia dintre cetățeni, este zidul orașelor.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. Concordia mărește valoarea lucrurilor mici, discordia năruie și valoarea celor mari. Sallustius, Viața lui Iugurtha (10, 6).
conditio sine qua non condiția necesară
confer (cf.) compară
Consummatum estS-a sfârșit
contradictio in terminiscontradicție în termeni
contra bonos morescontra bunelor moravuri
Copia verborumUșurință, bogăție în exprimare
Coram populo (publico)În public, pe față.
Corpus delicticorpul delictDovada materială a faptei.
Corruptio optimi pessima. Coruperea lucrurilor celor mai bune este lucrul cel mai rău. Inițial s-a referit la religie care a devenit intolerantă sau la poezie, deturnată de la scopurile ei înalte. Acum se referă, de exemplu, la invenții ale geniului uman, utilizate în scop negativ.
Corruptissima re publica plurimae leges Statul cel mai corupt are și cele mai multe legi. Tacitus, (Annale, III, 27)
Creatio ex nihilocrearea din nimicUn concept despre creație, adesea folosit într-un context teologic sau filozofic. De asemenea, cunoscut sub numele de "Prima cauza" argument în filosofia de religie. În contrast cu creatio ex materia.
Credo quia absurdumCred, pentru că e absurdAforism derivat de la Tertulian, Este cert pentru că este imposibil (credo quia impossibile).
Credo ut intelligamCred pentru ca să pot înțelegeIdee-cheie formulată de Augustin din Hippona.
Cui bono?Cui îi folosește?(la anchetarea unui act criminal, pentru descoperirea culpabilului) (Cassius) Cuvinte atribuite judecătorului Lucius Cassius Pedanius care a dat dispoziție să se cerceteze cui îi trebuise un asasinat. Vezi și Cui prodest?.
Cui prodest?Cine profită?vezi și Cui bono?.
Cuius regio, eius religioReligia stăpânului, religia supusului.
Cuique suumFiecăruia al său.
Cum grano saliscu un graunte de sareA considera o situație/afirmație cu suspiciune.
Cum laudecu laudeCu distincție. Diplomă universitară.
Cum tempore (c.t.)1/4 oră după timpul dat (sfertul de oră academic)
Cura te ipsumVindecă-te singur.
Cura, ut valeasAi grijă de tine.
Curriculum vitaecursul vieții(Auto)biografie.
Consuetudinis vis magna estForța obiceiului este mare.
Consuetudo quasi altera natura (est)(Cicero) - Obiceiul este altă natură (a doua natură).
Contraria contrariis curanturContrariile (medicamentele cu efecte contrarii) vindecă manifestările (simptomele) contrarii(Baza terapiei clasice, allopate).
Contra vim mortis non est medicamen in hortisNu există medicament împotriva puterii morții.
Credendo videsCrezând, vei ajunge să vezi
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

D

LatinăTraducereNote
datum (dat.)data
de factode fapt
De gustibus et coloribus, non disputandum. (Seneca) - Gusturile și culorile nu se discută. Altă formă: De gustibus non disputandum est.
Dei gratia prin harul lui Dumnezeu Formulă folosită în titulatura episcopilor, iar mai târziu în titulatura Papei.
de jurede drept
delirium tremens delir care produce tremurături (ale corpului) Expresie care denumește starea de criză care apare la alcoolicii cronici.
Dementis nulla est voluntas. Nebunul nu are voință. Persoana pusă sub interdicție nu poate să încheie un act juridic pentru ca nu are discernământ. Alte forme: Furiosi nulla voluntas est; Furiosus nullum negotium agere potest, quia non intelligit quid agit.
de novofăcut nou
Deo optimo maximoZeului celui mai bun și celui mai mare.Formulă de dedicație lui Iupiter de pe inscripțiile votive romane.
deleatur (del.)îndepărtează, șterge (la corecturi)
De minimis non curat praetor. Pretorul nu se ocupă de treburile mărunte. Vezi: Aquila non capit muscas.
doctor (Dr.)doctor
doctor honoris causa (Dr.h.c.)doctor de onoare
doctor juris (Dr.jur.)doctor în Drept
doctor medicinae (Dr.med.)doctor în Medicină
Doctor philosophiae (Dr.phil.)doctor în Filosofie
Doctor rerum naturalium (D.rer.nat.)doctor în Științe naturale
Doctor rerum politicarum (Dr.rer.pol.)doctor în Științe politice
Doctor theologiae (Dr.theol.)doctor în Teologie
De mortuis nil nisi beneDespre cei morți (vorbește) numai de bine.
Decet imperatorem stantem moriUn împărat se cuvine să moară in picioare (maximă atribuită împăratului roman Vespasian și semnifică înfruntarea demnă a destinului).
Deo gratias!Să mulțumim Domnului!
De omnibus dubitandum estTotul trebuie pus sub semnul îndoielii.
Deus ex machinaZeul ieșind din mașinărieArgument inventat (referire la unele piese de teatru în care deznodământul este forțat prin apariția unui zeu adus pe scenă printr-un dispozitiv mecanic) .
Dictum, factumZis și făcut.
Dictum meum pactumCuvântul meu este pact.
Difficile est satiram non scribere(Juvenal) - E greu să nu scrii satire (în anumite împrejurări).
Dimidium facti qui coepit habet: sapere aude, incipe. Cel care a început, are lucrul pe jumătate făcut: îndraznește să știi, începe! Horațiu
Divide et impera(sau Divide ut regnes) - Dezbină și stăpânește.
Docendo discimusÎnvățând pe alții, învățăm și noi.
Doctus cum libroSavant cu cartea.
Domi suae quilibet rexLa el acasă, oricine e rege.
Dominus vobiscum!Dumnezeu cu voi!
Do (tibi), ut desÎți dau (ceva), pentru ca și tu să-mi dai.
Doscendo discimusÎnvățând pe alții, învățăm și noi(prin transmitere, cunoștințele noastre se consolidează, se îmbogățesc).
Dubito ergo cogito, cogito ergo sumMă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.
Ducunt volentem fata, nolentem trahuntSoarta îl conduce pe cel care vrea să se lase ghidat, îl trage pe cel care nu vrea.
Dulce bellum inexpertis. Războiul e dulce pentru cei care nu l-au trăit. (Pindar, Fragmente 110,109) Fraza este și tiltul unui studiu anti-război al lui Erasmus din Rotterdam.
Dulce et decorum est pro patria moriEste plăcut și frumos să mori pentru patrie. (Horațiu, „Ode”, III, 2, 13)Îndemn adresat tineretului de a urma exemplele de vitejie ale strămoșilor.
Dum excusare credis, accusas. Când cineva crede că se scuză, se acuză (cel ce se scuză, se acuză). Ieronim din Stridon
Dum ferrum candet, tundendumBate fierul cât e cald!
Dum spiro, speroCât timp respir, sper.
Duobus ligitandibus tertius gaudetCând doi se ceartă, al treilea se bucură (câștigă).
Dura lex, sed lexLegea e dură, dar e lege.Adagiu din dreptul roman, care exprimă caracterul obligatoriu al legii, oricât de aspră ar fi.
Dura necessitasNecesitate dură.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

E

LatinăTraducereNote
Ecce HomoIată OmulExclamația lui Pilat arătând mulțimii pe Iisus cu coroana de spini pe cap.
erga omnesfață de toțiAdresat tuturor, fără discriminare
ergodeciÎn limbaj scolastic preceda concluzia unui raționament logic. (cogito ergo sum)
errare humanum est, sed perseverare diabolicuma greși este omeneste, dar a persista (în greșeală) este diabolicExpresie care provine de la Seneca
et caetera (etc.)și celelalte, și așa mai departe
emeritus (em.)emeritat, pensionat
ens causa suiexistent prin sine însuși
eo ipsotocmai de aceea
esse est percipia fi înseamnă a fi perceputFormulă aplicată de George Berkeley lucrurilor sensibile.
Et quorum pars magna fui.Și în acestea am avut rol însemnat – Vergiliu, „Eneida”, II, 6.Astfel începe Enea relatarea Războiului troian. Cuvintele indică participarea totală a unei persoane la frământările epocii.
ex abruptodeodată, bruscProcedeu retoric, o expunere fără introducere, direct la chestiune.
ex aequoîn mod egalCotă cuvenită din împărțirea în mod egal.
ex libris meisdin cărțile meleFormulă pe care unii o folosesc să o scrie pe cărțile din bibliotecă.
ex silentiodin tăcereTragerea concluziei din tăcerea adversarului.
Ex temporepe datăImediat, pe loc, fără pregătire prealabilă.
exempli causa, (gratia) (e.c.) sau (e.g.)pentru exemplificare
expressis verbiscu cuvinte clareÎn termeni clari și autentici. Expresie folosită de juriști.
E fructu arbor cognosciturArborele se cunoaște după fructe.
Edere oportet, ut vivas, non vivere ut edas(Cicero) - Trebuie să mănânci ca să trăiești, nu să trăiești ca să mănânci.
Ego sum qui sumEu sunt cel ce sunt.
Ejusdem farinaeCei de aceeași teapă
Ergo bibamus!(Goethe) - Deci, să bem!
Eripitur persona, manet resPersoana piere, lucrul rămâne(opera supraviețuiește întotdeauna creatorului ei).
Eritis sicut deus scientes bonum et malumVeți fi asemenea lui Dumnezeu cunoscând binele și răul.
Errare humanum est sed perseverare diabolicumA greși e omenesc, dar a persevera (în greșeli) este diabolic.

(Seneca, Controversiae, IV, 3)

Adagiul se găsește și în Antigona lui Sofocle.
Esse quam videri malimPrefer să fiu, decât să par.
Est modus in rebus(Horațiu) - Este o măsură în lucruri.
Et in Arcadia egoȘi eu am trăit în Arcadia.Acesta este epigraful unui tablou celebru al pictorului francez Nicolas Poussin. Arcadia legendară este ținutul vieții idilice, patriarhale. Expresia mărturisește nostalgia după o fericire pierdută.
Etiamsi omnes, sed non egoChiar dacă toți, eu nu.
Et tu, Brute?(Caesar) - Și tu, (fiul meu) Brutus?
Ex auribus sognoscitur asinusMăgarul se cunoaște după urechi.
Es duobus malis minus est eligendumDin două rele, alege pe cel mai puțin rău.
Exegi monumentum aere perenniusAm înălțat un monument mai durabil ca bronzul. (Horațiu, Ode)Recunoaștere conștientă a unei strădanii merituoase, a unei munci asidue săvîrșite cu succes,
Ex nihilo, nihil(Lucrețiu) - Din nimic, nu se creează nimic
Exceptis excipiendisExceptând ce este de exceptat.
Exceptio confirmat regulamExcepția confirmă regula.
Ex nuncPentru viitor.
Ex oriente luxLumina vine de la răsărit.
Ex ossibus ultorDin mormânt se ridică răzbunătorul.
Experientia est optima rerum magistraExperiența este în toate lucrurile cel mai bun învățător.
Experimentum crucisExperiență crucialăExperiență care permite să se determine dacă o ipoteză sau o teorie particulară este mai bună decât toate celelalte acceptate de comunitatea științifică.
Extra ecclesiam nulla salusNu există mântuire în afara bisericii.
Ex tuncPentru trecut.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

F

LatinăTraducereNote
Fabas indulcet fames.Foamea îndulcește fasolea.Foamea este cel mai bun bucătar.
Facile dictu, difficile factuUșor de zis, greu de făcut.
Fama nihil est celerius(Ovidiu) - Nimic nu este mai rapid ca zvonul.
Fames est optimus coquusFoamea e cel mai bun bucătar.
favente linguis!păziți-vă limbile!Formulă de cult a preoților romani, liniște, nu tulburați solemnitatea!.
Felix, cui potuit rerum cognoscere causas(Virgiliu) - Fericit cel ce poate cunoaște cauza (ascunsă) a lucrurilor.
Festina lente(en)[traduceți]Grăbește-te încet!Expresia, care se află și în Thesmophoria lui Aristofan, era una din maximele favorite ale lui Octavianus Augustus.
Fiat justitia, et pereat mundus(Johannes Manlius) - Să se facă dreptate, de-ar fi să piară lumea.
Fiat lux!Să se facă lumină!
Fiat voluntas tua!Facă-se voia ta!
Finis coronat opusSfârșitul încoronează opera.
Flagrante delictoÎn flagrant delict.
Floruita înflorit, a fost productivSe folosește în texte postclasice pentru a arăta perioada de activitate a unei persoane, școli sau mișcări atunci când nu sunt cunoscute datele nașterii și decesului sau datele înființării și desființării.
Fluctuat nec mergiturPlutește, dar nu se scufundă.Deviza orașului Paris, capitala Franței.
foliopagină
Fortes fortuna (ad)juvatNorocul favorizează pe cel puternic/curajos.Terențiu, „Phormio”, act. I, scena 4, 25. Variantă: Audaces fortuna juvat
Fortuna cæca est(Cicero) - Norocul este orb
Fortuna multis dat nimium, satis nulli(Martial) - Norocul dă multora prea mult, nu satură însă pe nimeni.
Frustra laborat, qui omnibus placere studetDegeaba te ostenești să fi tuturor pe plac.
Frustra vivit, qui nemini prodestTraieste degeaba acela care nu face altora bine.
Fugit irreparabile tempus(Virgiliu) - Trecerea timpului este ireversibilă.
Fundamentum est justitiæ fides.Conștiința stă la baza justiției. – Cicero, „De officiis”, I, 7, 23.Fundamentul justiției este buna-credință, adică fidelitatea și adevărul față de cele spuse și convenite.
Furiosi nulla voluntas est.sau

Furiosus nullum negotium agere potest, quia non intelligit quid agit.

Vezi: Dementis nulla est voluntas.
Furor poeticusdelirul poeticStarea poetului în momentul creației.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

G

LatinăTraducereNote
Gaudeamus igitursă ne bucurăm, așadarÎnceputul imnului studențesc adoptat în apropape toate universitățile europene.
grosso modoîn linii mari
Gloria victis!Glorie victimei!(vezi și Væ victis!).
Gravissimum est imperium consuetudinisEste foarte gravă puterea obișnuinței.
Gutta cavat lapidem, non vi, sed sæpe cadendo(Ovidiu) - Picătura face o gaură în piatră, nu prin forță, ci prin cădere repetată.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

H

LatinăTraducereNote
habeas corpusSă păstrezi corpul.Drept prin care o persoană poate reclama o detenție ilegală în fața unei instanțe.
Habemus papam!Avem (un) papă!Formulă ceremonială cu care cardinalul protodiacon anunță alegerea unui nou papă de către conclav.
Habent sua fata libelli(Terentianus Maurus) - Cărțile își au destinul lor.
Hannibal ad portasHannibal înaintea porților (pericol iminent!).
hic et nunc!aici și acum!
hic et ubique (terrarum)aici și peste tot (pe pământ)
Hic Rhodus, hic saltaAici e Rhodos, aici sari! (cu înțelesul invitației de a-și dovedi pe loc aptitudinile)
Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas(Juvenal) - Așa vreau, așa ordon, voința să fie în serviciul rațiunii ("pentru rațiune")
Hodie mihi, cras tibiAzi pentru mine, mâine pentru tine (nimeni nu e ferit de loviturile soartei).
Homines quo plura habent, eo ampliora cupiunt(Justinian) - Omul, cu cât are mai mult, cu atât își dorește și mai mult.
Homo homini lupus (est)(Plaut) - Omul este un lup pentru om.
Homo naturaliter animal socialeOmul prin natură este un animal social.
Homo proponit, sed Deus disponitOmul propune, Dumnezeu dispune.
Homo sum, humani nihil a me alienum puto(Terențiu) - Om sunt și nimic din cele omenești nu-mi este străin.
Honeste vivere, neminem laedere, suum cuique tribuereTrăiește cinstit, nu vătăma pe nimeni, dă fiecăruia ceea ce-i aparține.
honoris causaonorific
horribile dictuîngrozitor de spus
hujus anni (h.a.)în acest an
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

I - J

LatinăTraducereNote
Ibidem (ib.)tot acolo
Id est (i.e.)adică
Idem (id.)același, la fel
Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (I.N.R.I.)Isus Nazarineanul Regele IudeilorTextul în latină impus de Pilat din Pont să fie așezat crucea Mântuitorului, împreună cu textele similare în grecește și evreiește.
Ignoramus et ignorabimusNu știm și nu vom ști (niciodată).
Ignorabimusnu vom știFormulă care exprimă doctrina agnosticismului, pusă în circulație de germanul Emile Du Bois-Reymond în 1872.
Ignorantia iuris nocetIgnorarea justiției dăunează.
Ignorantia juris non excusat Necunoașterea nu scutește de respectarea legii Principiu conform căruia necunoașterea legilor nu servește drept scuză.
Ignorantia legem non excusatIgnoranța nu scuză încălcarea legii.
Ignoti nulla cupidoNecunoscutul nu tentează.


Imago mundiimaginea lumiiVeche denumire a hărților și descrierilor geografice care dădeau o imagine a lumii cunoscute de atunci.
In abstractoîn abstractFăcînd abstarcție de la realitate sau de la o situație concretă.
Incertae sedisplasare necunoscutăEste un termen utilizat pentru a defini un grup taxonomic în cadrul căruia relațiile taxonomice largi sunt necunoscute sau greu de definit.
in contumaciamîn absență
in extensope largFormulă care arată că o anumită expunere a fost reprodusă în întregime.
in extremisîn ultimele momenteÎn ultimul moment, cînd nu se mai poate altfel.
in flagrantiasupra faptului
in illo temporeîn acea vremeTermen consacrat de Mircea Eliade pentru a denumi timpul mitic (Marele Timp) în care zeii au creat lumea.
in infinitumla nesfârșit
in medias resîn mijlocul lucrurilorFormulă care provine de la Horațiu în Ars poetica adresîndu-se tinerilor scriitori. În esență, în miez.
in memoriamîn memoriaEchivalent cu "în memoria lui...", referindu-se la reamintirea sau în onoarea unei persoane decedate.
in nuceîntr-o nucăComprimat pînă la a putea încăpea într-o coajă de nucă. În miniatură, în formă redusă.
in propria personaîn persoanăSe referă la faptul de a acționa în nume propriu, fără reprezentare sau intermediere sau că o persoană acționează în mod independent și că este responsabilă pentru propriile sale acțiuni și decizii.
in situla locul (originar)Despre monumentele arheologice, așa cum au fost găsite pe teren, nu cum apar în muzeu într-o așezare artificială.
in spe(este) de așteptatÎn perspectivă, după cum se speră, probabil, posibil.
in statu nascendiîn stare de naștereFormulă folosită în limbajul alchimiștilor medievali; precesul obținerii unei substanțe este în curs.
Inter arma silent leges/ musæ(en)[traduceți]Pe timp de război legile/ muzele tac. (Cicero, „Pro Milone”, IV, 10)Vremurile tulburi nu sunt prielnice echității și dezvoltării artelor și științei.
in vitroîn sticlăÎn eprubetă, în laborator.
incognitofără să fie cunoscutFără să se știe cine este. Se folosește mai ales în expresii ca „a călători incognito” referindu-se la călătoria sub nume fictiv.
ipse dixitașa a spus elRăspunsul dat de elevii lui Pitagora, cînd cu ocazia expunerilor publice erau întrebați de ce este așa. Invocarea autorității în materie (argumentum ad verecunndiam).
ipse fecit (i.f.)făcut singurFără ajutor
ipso factoprin însuși faptulExpresie folosită în argumentări și se referă la raportul de implicație între două fapte. Vezi eo ipso.
Iacta alea est(Caesar) - Zarul este aruncat (riscul este acceptat).
Incredibile dictuIncredibil de zis.
In dubio pro reoÎn caz de dubiu, (decizie) în favoarea acuzatului.
In hoc signo vincesCu acest semn vei învinge.Constantin I a adoptat această frază ca motto după viziunea sa cu Monograma lui Isus Hristos pe cer, înainte de bătălia de la Podul Milvius împotriva lui Maxentius, la data de 12 octombrie 312.
In medio stat virtusVirtutea este (totdeauna) la mijloc.
In patria natus non est propheta vocatusNimeni nu este profet în țara lui.
In saecula saeculorumÎn vecii vecilor.
Inter arma silent leges (musae)(Cicero) - În timpul războiului, legile (muzele) tac.
Inter malleum et incudemÎntre ciocan și nicovală.
In varietate concordiaUnitate în diversitateDeviza Uniunii Europene.
In vino veritasAdevărul este în vin.În sensul: Oamenii beți spun adevărul.
Invitat culpam qui delictum præterit.Cine trece cu vederea o greșeală, îndeamnă la o fărădelege.Publilius Syrus, „Sententiæ”, 269.
Ipsa scientia potestas est. Cunoașterea (Informația) înseamnă putere. Francis Bacon, Meditationes Sacrae.
IpsiInsuși magistrul (persoana cu autoritate) a spus!
Iracundiam qui vincit, hostem superat maximumCel ce-și stăpânește mânia, învinge pe cel mai mare dușman.
Is fecit, cui prodestFăcut de cel care profită de el.
iudicium rescindensjudecarea cererii de revizuireTermen juridic.
iudicium rescinssoriumrejudecarea cauzei în fondTermen juridic.
Iunctis (junctis) viribusUnirea face forța.
Jura novit curiaCurtea cunoaște legea.Presupunerea conform căreia judecătorul cunoaște legea.
Iurare (jurare) in verba magistriJură pe cuvintele unui profesor.
Iurus praecepta sunt: haec: honeste vivere, neminem laedere, suum cuique tribuere.Preceptele dreptului sunt: a trăi cinstit, a nu vătăma pe nimeni, a da fiecăruia ce-i al săuPrecepte fundamentale de drept roman, formulate de Ulpian.
Juris et de juredupă instanță și după legeExpresie juridică ce exprimă faptul că o prezumpție are caracter absolut și deci nu poate fi combătută de probe contrarii.
juris tantumlegal și nimic mai multFormulă care indică faptul că o prezumție care poate fi combătută de proba contrarie.
Jus est ars boni et aequiJustiția este arta binelui și a echității.
jus solidreptul pământuluiStabilirea naționalității se face în funcție de locul de naștere al cetățeanului.
Justitia nihil expetit praemii(Cicero) - Dreptatea nu așteaptă răsplată.

Litera j notează semivocala corespunzătoare vocalei i.

     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

L

LatinăTraducereNote
Labor omnia vincit improbus(Virgiliu) - Munca stăruitoare biruie toate.
Laborare est orareLucrul este o rugăciune.
Lapis philosophorumPiatra filozofală (cu ajutorul căreia orice metal ar putea fi transformat în aur).Substanță ipotetică a alchimiștilor medievali care are proprietatea ca în unire cu anumite metale să se obțină aurul. Se presupune a fi de culoare roșie.
Laudetur Iesus Christus! / Laudetur Jesus Christus!Lăudat să fie Isus Cristos! / Lăudat să fie Isus Hristos!Salut între creștinii catolici. Răspunsul este: In aeternum! Amen. / In secula! Amen. (În română: „În vecii vecilor! Amin.” / „În veci! Amin.”)
lege artis(de)[traduceți]după legea arteiSe referă la a lucra ceva fără greșeală, perfect.
Lex neminem cogit ad impossibilaLegea nu constrânge pe nimeni să facă imposibilul.
Libertas est potestas faciendi id quod jure licetLibertatea înseamnă să poți face ceea ce îți permite legea.
licentia poeticalicență poeticăDreptul poetului de a folosi mijloace specifice de redare.
Litterae scripta manet, volant irrevocabile verbumCe e scris rămâne, vorbele zboară irevocabil.
loco citato (l.c.)la locul citat
loco tipicola locul tipic, obișnuit
Longum iter est per praecepta, breve et efficax exempla(Seneca) - Lung este drumul cu reguli, scurt și eficient prin exemple.
lorem ipsum
Lupus in fabulalupul în povestireDicton echivalent cu proverbul „vorbeam de lup și lupul la ușă”.
Lupus pilum mutat, non mentemLupu-și schimbă părul, dar năravul, ba!
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

M

LatinăTraducereNote
Magister ludiÎnvățătorul școlii.Cel care se ocupă de instruirea copiilor
Magna cum laudeCu deosebită laudă, distincție (mențiune pe diplomele de doctorat).Expresie comună de apreciere, de onoare. La decernarea diplomei de doctor, există de obicei patru calificative posibile: rite (suficient); cum laude (bine); magna cum laude (foarte bine); summa cum laude (excepțional).
Malum consilium quod mutari non potest.E prost planul care nu poate fi schimbat.Publilius Syrus
Malum quidem nullum esse sine aliquo bono.Nu exista rău care să nu aiba și ceva bun. (Plinius cel Bătrân)Speranța trebuie păstrată în orice situație.
manu propria (m.pr.)cu propria mânăFormulă pentru a confirma autenticitatea semnăturii.
Manus manum lavatMâna spală mânaO mână spală pe alta.
Margaritas ante porcos(Nu dați) mărgăritare porcilor.
maximum (max.)maximal
mea culpadin vina meaFormulă canonică de mărturisire. Astăzi, formulă prin care se cere scuze, autocritică.
memento morinu uita că vei muriAmintește de nimicnicia omului. Titlul unei poezii de Mihai Eminescu.
mensis currentis (m.c.)în luna în curs
minimum (min.)minimal
Miseram pacem vel bello bene mutari.Chiar și războiul e preferabil unei păci mizerabile. – Tacit, „Annales”, III, 44.
modus operandimod de a acționaTerminologie scolastică. Astăzi, folosit pentru a descrie metode ale infractorilor.
modus ponensmod care afirmăRaționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar p. Deci, q.
modus tollensmod care neagăRaționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar nu q. Deci, nu p.
modus vivendimod de a trăi
Medicus curat, natura sanatMedicul îngrijește, natura însănătoșește.
Memento moriAdu-ți aminte că vei muri.
Mendacem memorem esse oportet(Quintilian) - Mincinosul trebuie să aibă memorie bună.
Mens agitat molem(Virgiliu) - Mintea agită (mișcă) masele.
Mens sana in corpore sano(Juvenal) - Minte sănătoasă în corp sănătos.
Minima de malisDin atâtea rele (alege) pe cel mai puțin rău.
Modus vivendiMod de a trăi.
mores maiorummoravurile bătrânilor
Mors naturæ finis est, non pœna.Moartea este sfârșitul firesc, nu o pedeapsă – Cicero, „Pro Milone”, 37, 101.
Mors ultima ratioMoartea este rațiunea finală.
Mortuo leoni et lepores insultantPe leul mort îl insultă chiar și iepurii.
Multi sunt vocati, pauci vero electiMulți chemați, puțini aleși.
multum in parvomult în puținPercept al lui Pitagora: „nu spuneți puțin în multe cuvinte, ci mult în puține cuvinte”.
Multum, non multaMult, nu multe (În sensul de: "Mai bine puțin și bun, decât mult și prost").
Mutatis mutandisSchimbând ce este de schimbat.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

N

LatinăTraducereNote
Nascuntur poetae, fiunt oratores(Cicero) - Poeții se nasc, oratorii se formează.
Natura non facit saltusLinné - Natura nu face salturi.
Naturalia non sunt turpia (Necesitățile) naturale nu sunt rușinoase.
Natura abhorret a vacuoNatura are oroare de vid.Frază atribuită lui René Descartes.. Explicație a faptului că un lichid urcă într-un tub vidat, înaintea descoperirii presiunii atmosferice
ne quid nimis!nimic prea multInscripție la intrarea în templul lui Apollo din Delphi. Versiunea latină este a lui Terențiu.
Necessitas non habet legem.Necesitatea nu are lege.Adagiu din dreptul roman, utilizat ca argument suprem în cazuri de forță majoră, dar și pentru a justifica arbitrarul.
Nec Hercules contra pluresNu este un Hercule cine luptă cu o droaie.
nec plus ultrași nu mai mult dincoloPînă aici: dincolo nu se mai poate! Inscripție care indică sfîrșitul pămîntului. Formula inițială nec plus ultra a fost vechea deviză a Spaniei. Se folosește și cu sensul de performanță maximă, record sportiv, capitol care încheie o lucrare, specialist de maximă competență.
Nemo ante mortem beatus est(Ovidiu) - Nimeni nu e fericit înainte de a muri.
Nemo censetur ignorare legem.Nimeni nu are voie să nu cunoască legea.Adagiu din dreptul roman conforma căruia necunoașterea legii nu constituie o justificare a nerespectării ei.
Nemo sibi nascitur. Nimeni nu se naște doar pentru sine.
Ne pisces natare docemNu învățați peștii să înoateExpresie referitoare la cei aroganți și suficienți, care pretind a le ști pe toate, încercând a demonstra până și peștilor cum să înoate.
Ne quid nimisNimic mai mult.
Ne sutor ultra crepidam!(Variantă: Sutor, ne ultra crepidam!)Cizmarul să nu judece deasupra sandalei!Când un cizmar i-a reproșat artistului Apelles că încălțămintea purtată de personajele dintr-un tablou al acestuia este prost realizată, Apelles nu a ezitat și a refăcut aceste detalii, urmând cu atenție sfaturile cizmarului. Dar când acesta a început să critice și picioarele personajelor, Apelles a dat celebrul răspuns.
nemo iudex in causa suanimeni nu este judecător în propriul său procesNu poți fi imparțial în judecarea propriei cauze
Nemo praesumitur malus nisi probeturNimeni nu este socotit vinovat dacă nu se dovedește (vinovăția).Principiu de drept roman
nemo propheta in patria suanimeni nu este profet în țara saLuca 4:24
netto (ntto.)netto (greutate netă)
Nihil est in intellectu, quod non fuerit prius in sensu(Toma de Aquino) - Nimic nu este în minte, care să nu fi fost mai întâi în simțuri.
Nihil lacrima citius arescitNimic nu usucă mai repede ca o lacrimă.
Nihil obstatNimic nu stă împotrivă.
Nihil sine numiniNimic fără dorință.
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet(Terențiu) - Nimic nu este atât de greu, încât să nu poată fi clarificat prin cercetare.
Nihil novi sub soleNimic nou sub soare.
nihil obstatnimic nu stă împotrivăFormulă folosită la Vatican care exprimă acordul cenzorului asupra publicațiilor oficiale. La figurat are sens de cale liberă.
Nihil sine DeoNimic fără DumnezeuDeviza familiei Hohenzollern pusă pe stema României.
Nil desperandum.Niciodată nu dispera.
Nil nocere!(Cel puțin) să nu dăunezi în niciun caz (pacientului).
nolens, volensvrînd, nevrîndUneori întălnit sub forma volens nolens sau aut nolens aut volens. Exprimă sentimentul necesității.
noli me tangere!nu mă atinge!Cuvintele lui Iisus către Maria Magdalena
noli turbare circulos meosnu tulbura cercurile meleCuvintele lui Arhimede adresate unui soldat roman ajuns în Siracuza. Arhimede studia niște figuri geometrice desenate pe nisip iar soldatul le-a stricat.
non bis in idemnu de două ori pentru același lucruPrincipiu juridic - cineva nu poate fi pedepsit de două ori pentru aceeași faptă.
Non este princeps supra leges, sed leges supra principem.Nu conducătorul stă deasupra legilor, ci legile deasupra conducătorului.Principiu atribuit lui Pliniu cel Tânăr, conform căruia toți oamenii, indiferent de rangul lor social, sunt datori să respecte legea. Vezi și: Caesar non supra grammaticos.
non liquetnu este clarExpresie folosită de juriști și exprimă insuficiența probelor. Neclaritate, nesiguranța ideilor.
non multa, sed multumnu multe, ci multCalitate, nu cantitate. Conținut bogat într-o expunere scurtă. Vezi multum in parvo.
non nova, sed novenu lucruri noi, ci într-o formă nouăÎntr-o parafrazare mult mai directă în limba română, s-ar putea formula prin Nimic nou sub soare.
non sequiturnu decurgeExpresie folosită atunci cînd concluzia este greșită, falsă.
nota bene (N.B.)ia aminte!Formulă prin care se atrage atenția asupra unui pasaj, a unei idei într-un text ori asupra corecturilor deosebite de tipar.
Nolens,volensVrând, nevrând!
Noli me tangere!Nu mă atinge!
Nomen est omen(Plautus) - Numele este un semn prevestitor.
Nomina (sunt) odiosaEvocarea numelui provoacă neplăceri.
Non bis in idemNu de două ori în aceeași cauzăRegula juridică potrivit căreia o persoană, odată judecată printr-o hotărâre definitivă, nu poate fi urmărită și judecată din nou pentru aceeași faptă.
Non decetNu este permis (sau: Nu se face).
Nondum amabam, et amare amabamNu am iubit, chiar dacă am învățat să iubesc.
Non licet bovi, quod licet JoviNu este permis boului (oricui), ceea ce este permis lui Jupiter.
Non multa, sed multumNu multe, ci mult ("Mai bine puțin și bun, decât mult și prost").
Non omnia possumus omnesNimeni nu poate face orice.
Non scholæ, sed vitæ discimus(Seneca) - Nu învățăm pentru școală, ci pentru viață.
Non ut edam vivo, sed ut vivam edoNu trăiesc ca să mânânc, ci mănânc ca să trăiesc.
Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentumNu veșmântul (haina) face pe om, ci omul veșmântul (haina).
Noscete ipsum (et nosces universum et deos)Cunoaște-te pe tine însuți (și vei cunoaște universul și zeii)Proverb preluat de la greci.
nuda veritasadevărul gol
Nulla dies sine linea(Plinius cel Bătrân) - Să nu treacă o zi fără un rând (scris).
Nulla est medicina sine lingua latinaNu e medicină fără limba latină.
Nulla poena sine lege.Nicio pedeapsă în afara legii.Principiul legalității pedepsei în dreptul roman.
Nulla regula sine exceptioneNu e regulă fără excepție (vezi și Excepția întărește regula)
Nulla res tam necessaria est quam medicinaNimic nu e mai necesar ca medicina.
Nullius in verba(en)[traduceți]Nimic doar pe vorbe (Horațiu)Deviza Royal Society.
Nunc est bibendum(Horațiu) - Acum e momentul să bem (să sărbătorim ceva).
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

O

LatinăTraducereNote
obiit (ob.)este mort
obiter dictaîn treacăt spuseAfirmații bazate pe impresie și exprimate în treacăt.
opus (op.)opera
Oculi plus vident quam oculusMai mulți ochi văd mai mult decât unul singur.
Odero si potero si non inventius te amaboTe voi uri daca voi putea, daca nu fara sa vreau, te voi iubi.
Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, sæpe autem omnia, quæ valetudini contraria sunt, faciunt Toți oamenii vor să aibă sănătate, dar adesea fac totul în contra ei.
Omnia mea mecum porto(Cicero) - Port cu mine tot ce e al meu. Versiunea latină a răspunsului pe care l-ar fi dat filozoful Bias concetățenilor săi, mirați că părăsește cetatea asediată de perși, fără să-și ia nimic cu el (spiritul constituie unica bogăție a înțeleptului, un bun care-l însoțește peste tot).
Omnia vincit amor (et nos cedamus amori)(Virgiliu) - Iubirea învinge orice (și noi ne plecăm puterii sale).
Omnium artium medicina nobilissima estMedicina este cea mai nobilă artă.
Omnium rerum homo mensura estOmul este măsura tuturor lucrurilor.
Optimum medicamentum quies estCel mai bun medicament este odihna.
Ora et labora
(Variantă: Ora, lege et labora)
Roagă-te și lucrează. / Roagă-te, citește și lucrează.(deviza călugărilor benedictini).
O tempora, o mores!(Cicero) - Ce vremuri, ce moravuri!
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

P

LatinăTraducereNote
Pacta sunt servanda.Tratatele/convențiile trebuie respectate.Adagiu folosit pentru a exprima principiul forței obligatorii a contractelor. Vezi și addendum.
Paete non dolet„Paete, nu doare!”Ultimele cuvinte ale Arriei cea Mare (în latină Arria Maior), care a smuls pumnalul din mâna soțului ei, Caecina Paetus, condamnat la sinucidere și l-a înfipt în propria inimă (conform cu Plinius cel Tânăr).
panem et circensespâine și circExpresie considerată ca provenind de la poetul latin Decimus Juvenalis, care se lamenta adresându-se unui prieten, de decaderea poporului roman.
pari passuîn pas egal
parva voluptatibus vitaemicile plăceri ale vieții


Patere quam ipse fecisti legem.Suportă legea pe care tu însuți ai făcut-o.Varianta latină a unei sentințe atribuite lui Pittacos(en)[traduceți], unul dintre cei Șapte Înțelepți ai Greciei Antice.
pater familiastatăl famileiÎn dreptul roman, tatăl era stăpânul absolut al familiei, singurul care dispunea de toate drepturile civile.
Pater PatriaePărintele patrieiTitlu de onoare acordat oamenilor politici cu merite deosebite. Primul care l-a primit a fost Cicero.
Pater, peccavi!Tată, am greșit!Formulă tradițională pentru mărturisirea greșelilor în Biserica Catolică.
pauca, sed bonapuține, dar buneNu cantitatea ci calitatea contează. Vezi și Non multa, sed multum.
pauca sed maturapuține dar coapteDeviza lui Gauss
Pax RomanaPacea RomanăPacea impusă de stăpânirea romană. Parafraze: Pax Hispana, Pax Germanica, Pax Britannica, Pax Americana.
Pax vobiscum!Pace vouă! (Pacea [să fie] cu voi!)Traducerea salutului ebraic, Pax vobiscum, nolite timere
Pede pœna claudo.Pedeapsa vine șchiopătând – Horațiu, „Ode”, III, 2, 32.Mai devreme sau mai târziu orice vină se ispășește.
per a contrarioadagiu latin, domeniul juridic, rationament de interpretare juridica "prin inteles contrar".
per definitionemprin definițieReiese din definiția însăși
per excellentiamprin excelențăÎn mod deosebit, cu distincție. Se folosește și versiunea franceză par ecellence.
per procura (p.p.)cu procură, împuternicire
per pedes (apostolorum)pe jos (ca apostolii)În latina clasică, corect este pedibus.
perpetuum mobilemobil perpetuuTermen muzical. Se referă la un sistem mecanic imaginar, în mișcare perpetuă, auto-alimentată, fără a se folosi de o sursă exterioară de energie.
persona (non) gratapersoană (ne)agreatăTermen folosit în diplomație despre un cetățean străin pe care guvernul unei țări nu-l agreează din cauza actelor politice sau a concepțiilor sale. În vorbirea curentă, expresia poate fi utilizată când o persoană care a apărut într-o societate oarecare, nu este binevenită, fiind considerată „non grata”, care nu este agreată, incomodă.
petitio principiirevenirea la începutRaționament eronat, care pornește de la o premisă nedemonstrată anterior; trebuie revenit la punctul de plecare. A fost semnalat de Aristotel.
pia matermamă iubitoareFormulă care apare în imnuri religioase medievale. În anatomie, una din membranele care învelesc creierul.
pollice versocu degetul întorsCu degetul mare întors spre arenă. Gest folosit la luptele de gladiatori, prin care publicul cerea ca învinsul să fie omorât.
Pontifex Maximus (P.M.)Papa, Marele PontifÎn Roma Antică, Pontifex Maximus era conducătorul colegiului pontifilor. Prestigiul marelui pontif este considerabil. Cezar, începând din 63 î.Hr., obține marele pontificat; în timpul Imperiului, toți împărații vor purta titlul de Pontifex Maximus.
Post Christum (natum) (p. Chr.)după (nașterea lui) Cristos
post factumdupă faptăUlterior, după consumarea faptului.
post festumdupă sărbătoareDupă ce s-a terminat ceremonia.
post hoc, ergo propter hocdupă aceasta, deci din cauza aceastaRaționament inductiv greșit, în care simpla succesiune cronologică a fenomenelor este interpretată necritic, ca un raport de la cauză la efect.
post meridianum (p.m.)după prânzPost meridian. (v. ante meridiem)
post mortemdupă moarte
praeter propter (p.ptr.)aproximativAproximativ, mai mult sau mai puțin.
prima faciela prima vedere
pro anno (p.a.)anual
pro bonopentru binele publicÎn latină expresia completă e Pro bono publico, dar prescurtat se folosește doar pro bono și se referă la asumarea unei activități realizată in interesul public, fără recompensă financiară.
pro centum (p.c.)la sută
pro formade formă
pro temporepentru un timpDe durată condiționată.
Pacta sunt servandaAcordurile trebuie respectate.
Panem et circenses (dare)(Juvenal) - (Dați poporului) pâine și jocuri (circ).
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus(Horațiu) - (Se muncesc) munții în chinurile facerii și se naște un șoarece ridicol, ("Mult zgomot pentru nimic").
Pax melior est quam iustissimum bellumPacea e mai bună decât cel mai just război.
Pax vobiscum!Pace vouă!
Pecunia non olet(Vespasian) - Banii n-au miros.
Per aspera ad astraPe căi aspre, până la stele.
Per scientiam ad salutem ægroti Să vindeci boala prin știință.
Philosophia ancilla theologiae(Petrus Damianus) - Filosofia este servitoarea teologiei.
Pia materMamă cucernică.
Plenus venter non studet libenterO burtă plină nu iubește studiul.
Plures crapula quam gladius perdiditBeția ia mai multe vieți ca spada. (Asa ca beti baieti)
Post cenam non stare, sed mille passus meareSă nu stai după cină, ci să mergi pe jos o milă.
Post hoc non est propter hocDupă asta, nu e din cauza asta

(a considera simpla succesiune a evenimentelor drept cauzalitate).

Possunt, quia posse videntur. Ei pot pentru că ei cred că pot.
Potius mori quam foedariMai bine moartea decât dezonoarea.
Præsente medico nihil nocetCând doctorul e lângă tine, nimic nu-ți poate face rău.
Prævenire melius est quam curareA preveni, e mai ușor decât a trata.
Primum non nocereÎn primul rând nu dăuna.
Primum vivere, deinde philosophariMai întâi trăiește și pe urmă filosofează.
Primus inter paresPrimul între egali.
(Oratio) pro domo(Pledoarie) în interes propriu.
Pro rege saepe; pro patria semperPentru rege adesea; pentru patrie totdeauna.
PrositSă fie de bine.
Pulchre, bene, recte!frumos, bine, drept! – (Horațiu, „Ars poetica”)Poetul ironizează mulțimea pseudo-criticilor, care elogiază în termeni excesivi pe versificatorii prodigioși
Pulchrum est paucorum hominumFrumusetea este pentru putiniCitat apartinand lui Horatiu, se intalneste in Amurgul idolilor al lui Friedrich Nietzsche
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Q

LatinăTraducereNote
Quad non est in actis non est in mundoCeea ce nu este in acte, nu este pe lume(axiomă juridică potrivit căreia un lucru neconsemnat printr-un act este ca și inexistent).
Qualis artifex pereo!Ce mare artist piere [odată cu mine!]Se spune că ar fi fost ultima exclamație a lui Nero înainte de a se sinucide (potrivit lui Suetoniu, în Nero, 44; această exclamație exprimă pierderea pe care lumea o suferă odată cu moartea unui om ca el, care a strălucit în teatru și în circ).
Qualis autem homo ipse esset, talem esse eius orationem(Cicero) - Omul se cunoaște după felul cum vorbește.
Quandoque bonus dormitat Homerus(Horațiu) - Chiar și bunul Homer mai doarme câteodată(în sensul: Chiar și un scriitor de geniu nu este totdeauna el însuși).
Quantum satisatât cât trebuie (q.s.) /cât cuprindeFormula folosita in industria alimentară, în farmacie, pentru ingrediente, dar si in alte industrii, reprezentand faptul ca, acel ingredient nu este adaugat intr-o proportie bine stabilita, ci dupa o calitate apreciata, de cele mai multe ori organoleptic, prin comparatie cu un etalon
Qui pro quocineva drept altcinevaConfuzie între persoane. Pentru confuzie între lucruri, fapte etc. se folosește quid pro quo.
Quod erat demonstrandum (Q.E.D.)ceea ce era de demonstratFormulă tradițională care încheie demonstrațiile de geometrie.
Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor.Ceea ce nu interzice legea, interzice pudoarea.Seneca, „Troades”, 334.
Quot linguas calles, tot homines valesCâte limbi știi, de atâtea ori ești om
Quo vadis?Unde mergi?Conform unei legende, Sfântul Petru care fugea de persecuțiile împăratului Nero, îl întâlnește pe Isus, care murise de 30 de ani și îl întreabă Quo vadis, Domine? Expresia s-a răspândit prin romanul Quo vadis al lui H.Sienkiewicz.


Qui audet adipiscitur. Capătă (câștigă) cel (cea) care îndrăznește.
Qui bene amat, bene castigat Cine iubește bine, pedepsește bine.Pedeapsa are drept scop corectarea defectelor celor pe care îi iubești.
Qui habet aures audiendi, audiatCine are urechi de auzit, să audă.Cuvinte ale lui Isus Hristos aflate în mai multe locuri din Sfânta Evanghelie
Qui nescit dissimulare, nescit regnareCine nu știe să disimuleze nu știe să domnească
Qui rogat, non erratCine întreabă, nu greșește(sau „Încercarea moarte n-are”).
Qui scribit, bis legitCine scrie, citește de două ori.
Qui tacet, consentire videturCine tace, e de-acord.
Quid novi?Ceva nou?
Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem !Orice ai face, fă cu prudență, fără să ți se taie respirația la sfârșit.
Quidquid discis, tibi discisOrice ai învăța, înveți pentru tine.
Quid sit futurum cras, fuge quaerere(Horațiu) - Nu întreba ce va aduce ziua de mâine.
Quisque est faber suae fortunaeFiecare este artizanul propriului destin.
Quod licet Iovi, non licet bovisNu tot ce-i este permis lui Jupiter îi este permis și unui bou (oricui).
Quod medicina aliis, aliis est acre venenumMedicamentul unuia, este veninul altuia.
Quod scripsi, scripsi!Ceea ce am scris, am scris!După răstignirea Mântuitorului, Pilat din Pont a impus așezarea pe Cruce a unei tăblițe cu inscripții în ebraică, latină și greacă, „Isus Nazarineanul, regele iudeilor”. Însă ahiereii iudeilor au cerut să nu scrie „regele iudeilor”, ci „eu sunt regele iudeilor”. La această cerere, Pilat a răspuns: „Ce am scris, am scris.”[1]
Quot capita, tot sensusCâte capete, atâtea păreri.
Quot licet Iovi non licet boviCe e permis lui Jupiter nu este permis si boilor.
Quot linguas calles, tot homines valesCâte limbi știi, de atâtea ori ești om (valorezi cât tot atâția oameni)
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

R

LatinăTraducereNote
rara avispasăre rarăRaritate, lucru rar.
ratio sufficiensrațiune suficientăConcept introdus în logica formală de Leibniz.
recipe (Rp.)primește!Începutul unei rețete medicale
redde caesari quae sunt caesaris, et quae sunt dei deodă Cezarului cele ce sunt ale Cezarului si lui Dumnezeu cele ce sunt ale lui Dumnezeu.
regis ad exemplumdupă al regelui exemplu
requiescat in pace!odihnească-se în pace!Formulă de încheiere la slujbele celor decedați, deseori gravată și pe pietrele funerare. Se scrie și R.I.P.
repetitio mater studiorum estrepetiția este mama învățăturii
res comunislucru comun
res nulliuslucrul nimănuiCategorie de bunuri care, în dreptul roman, puteau fi însușite de primul venit.
restitutio in integrumrestabilire în întregimeRepunerea unei persoane în întreaga posesie de dinaintea unui act anulat.
Raro ulla calamitas sola venitRareori o nenorocire vine singură
Ridendo castigat moresPrin râs se corecteaza moravurile
Roma die uno non aedificata estRoma nu a fost cladită într-o zi
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

S

LatinăTraducereNote
Salus ægroti suprema lexSănătatea pacientului, lege supremă
Salus populi (republicæ) suprema lex esto.Bunăstarea (Salvarea) poporului (a republicii) să fie legea supremă.Principiu fundamental de drept roman.


salva veniacu îngăduință
salvo errore (s.e.)excluzând eroarea
sapienti satdeșteptului i-ajungeIndică faptul că omul inteligent înțelege din două vorbe, fără lungi explicații.
Sæpe morborum gravium exitus incerti suntSoarta persoanelor grav bolnave este adesea necunoscută
semper idemmereu acelașiConstant (deviza omului statornic).
semper in motumereu în mișcareDupă filosoful Anaximene din Milet, atribut al aerului, care era principiu al existenței.
Semper inops quicumque cupit. Întotdeauna este sărac cel ce dorește. Claudian
Senatus intellegit, consul videt, hic tamen vivit.Senatul înțelege, consulul vede și totuși acesta trăiește. – Cicero, „In Catilinam”, I, 1, 2.Expresia unei mari indignări împotriva unei stări de lucruri scandaloase, binecunoscută de toți, dar care nu este curmată.
Senatus populus que Romanus (S.P.Q.R.)Senatul și poporul romanFormulă care figura în antetul decretelor senatoriale.
sequens (seq.)în cele ce urmează
sequentes (seqq.)următoarele
sine diefără termenFormulă juridică care se referă la cazul în care nu este stabilit un termen legal. De obicei se folosește cu sensul de „a amâna”.
sine ira et studiofără ură și părtinirerelatarea unui eveniment controversat, e.g., război, masacru etc, trebuie făcută cu calm și prudență, pe bază de dovezi
sine loco (s.l.)fără specificarea locului
sine nomine (s.n.)fără nume
sine qua non (s.q.n.)fără de care nu se poate
sine tempore (s.t.)punctual (fără sfertul de oră academic)
sit venia verbo (s.v.v.)fie îngăduit cuvântul


sui generisîn felul săuUn fel deosebit.


Serva me, servabo te. Salvează-mă și te voi salva. Arbiter Gaius Petronius
Servum pecus!Oaie servilă! Turmă slugarnică!
Sic transit gloria mundi(Patricius) — Așa trece gloria lumii
Similia similibus curanturCele asemănătoare vindecă (lucruri) asemănătoare ( principiul homeopatiei)
Sine labore non erit panis in oreFără muncă nu mănânci pâine ("Cine nu muncește, nu mănâncă!")
Si tacuisses, philosophus mansisses(Boetius) — Dacă tăceai, filosof rămâneai
Sit tibi terra levis!Să-ți fie țărâna ușoară!
Si vis amari, ama. Dacă vrei sa fii iubit(ă), iubește. Numai sufletele iubitoare pot inspira iubirea. / Nu poți cere dragoste de la cei pe care tu însuți nu-i iubești.

Seneca (Epistola IX,6).

Si vis pacem, para bellum(Vegetius) — Dacă vrei pace, pregătește-te pentru război.Pentru a ocroti munca pașnică, trebuie să fii pregătit să te aperi de agresorul potențial.
Si vis pacem, para iustitiamDacă vrei pace, instaurează dreptatea
Si vis vincere, disce patiDacă vrei să învingi, învață să rabzi
Species novaSpecie nouăFormulă care este folosită în taxonomia biologică,
Stans pede in uno.Stând într-un picior. – Horațiu, „Satirae”, I, 4, 10.În grabă, pe nepregătite, superficial. Variantă: „Stante pede” („În picioare”).
statu quoîn starea în careForma completă este in statu quo ante sau in statu quo prius. Termen din limbajul diplomatic cu ajutorul căruia se precizează, de exemplu, dorința de menținere a situației existente, înainte de izbucnirea unui conflict.
status in statustat în stat
Stultitiam simulare prudentia summa est.A simula prostia este cea mai bună măsură de prevedere în anumite situații – Cato, Disticha morali, 2, 18.
Suave, mari magno...ce plăcut e când marea umflată... (Lucrețiu, „De rerum natura”, II, 1)E plăcut să privești furtunile de pe țărm. Potrivit doctrinei epicureice e bine să contempli situații primejdioase stând deoparte.
Sublata causam tollitur effectusSuprimând cauza, dispare efectul.Prevedere din dreptul roman, care consfințește ideea conform căreia nu există efect fără cauză.
Sub lege libertas.Libertate în cadrul legii.Aforism care atrage atenția că libertatea nu trebuie confundată cu dezordinea și cu anarhia.
Sub specie aeternitatis(Baruch Spinoza) - Sub semnul eternității
Sui generisexpresie latină care este folosită pentru a indica caracterul atipic al unui obiect


summa cum laude Cea mai înaltă distincție academică conferită la absolvirea unor cursuri, a unor examene etc.
summum bonumbinele supremCea mai mare fericire pe care o pot avea oamenii. Termen folosit în filosofie, noțiune introdusă de Aristotel.
Summum jus, summa injuriaCu cât sunt mai multe legi, cu atât mai multă nedreptate
Supplex Libellus Valachorumscrisoare cu doleanțele valahilorMemoriu înaintat Dietei în 1792.
Supremum vale.Ultimul rămas-bun – Ovidiu, „Metamorphoseon libri,” X, 62.Act de despărțire dureroasă și definitivă de o ființă apropiată. Variantă: Æternum vale.
Sursum cordaSus inimile!Acestea sunt cuvinte pe care le pronunță preotul, la Mesa în ritul latin, la începutul Prefeței. Răspunsul este: „Habemus ad Dominum”, în română: „Le avem către Domnul.” În Sfânta Liturghie de rit bizantin, această expresie o afăm sub forma: „Sus să avem inimile.” Răspunsul este: „Le avem către Domnul.” / „Avem către Domnul.” Se citează aceste cuvinte pentru a arăta că cineva face apel la sentimente superioare.
Sustine et abstineSuportă (toate relele) și abține-te (de la plăceri)Maximă a stoicilor: Suportă toate relele fără ca sufletul tău să fie tulburat; abține-te de la orice plăcere care ar putea să dăuneze libertății tale morale.
Sutor, ne ultra crepidam!.Cizmare, nu mai sus decât sandaua ta! (Plinius cel Bătrân, "Istoria naturală")Limitează-te la ceea ce cunoști cu adevărat.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

T

LatinăTraducereNote
Tabula rasatablă ștearsăA nimici totul, a trece cu buretele peste tot ce s-a petrecut
Tale, qualeașa cum esteNeschimbat, fără modificări.
Tarde venientibus ossaPentru cei care vin târziu, (rămân doar) oasele
Tempora mutantur et nos mutamur in illisTimpurile se schimbă, și noi cu ele
Tempus vulnera sanatTimpul vindeca ranile
Terminus a quomomentul de la care...
Terra desertapământ nelocuitTermen folosit de vechii geografi
Terra incognita (t.i.)pământ necunoscutTermen folosit de navigatorii portughezi și olandezi pentru pământurile neexplorate.
Tertium non datura treia posibilitate nu existăEnunț prescurtat al legii terțiului exclus
Testis unus, testis nullusUn singur martor este ca și cum n-ar fi niciunul
Theatrum munditeatrul lumii
Timendi causa est nescire. Frica vine din necunoaștere. Seneca
Timeo Danaos et dona ferentis(Virgiliu) - Mă tem de greci, chiar când aduc daruri.(Referire la Calul troian, trimis de greci Troiei ca dar.)
Timeo lectorem unius libriMă tem de cititorul unei singure cărți (unilateral)
Trahit sua quemque voluptasFiecare cu tentația lui
Transit umbra, lux permanet. Umbra trece, lumina rămâne.
Tres faciunt collegium(Marcellus) — Trei (membri) sunt necesari pentru a forma o uniune (asociație)
Tu ne cede malis sed contra audentior ito. Nu ceda în fața răului, ci avansează curajos împotriva lui. Virgiliu, Eneida (Cartea VI, linia 95)
Tunica proprior pallio est(Plautus) - Cămașa este mai aproape de corp decât haina
Tu quoque, mi fili?și tu, fiul meu?Cuvintele spuse de Cezar când îl zărește pe Brutus printre asasinii săi.
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

U

LatinăTraducereNote
Ubi bene, ibi patria. Unde-i bine, acolo este patria. Cicero,Tusculanae Disputationes (Cartea V)
Ubi concordia, ibi victoria. Unde este unitate/ armonie, este și victorie. Publilius Syrus
Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia. Unde ești tu Gaius, acolo voi fi eu, Gaia. Formulă de fidelitate rostită de soții romani după căsătorie.
ultima ratioultimul argumentÎn timpul regelui Ludovic al XIV-lea pe tunurile franțuzești era inscripționat ultima ratio regum.
Una hirundo non facit verO rândunică nu face primavară
una voceo singură voceLa unison
Unguibus et rostrocu ghearele și cu cioculReferire la luptele de cocoși. Se utilizează în sensul "a lupta cu toate mijloacele". Expresia este deviza orașului Avignon, Franța.
Unum castigabis, centum emendabisDacă reprimi o greșeală, corectezi o sută
Unus pro omnibus, omnes pro unoUnul pentru toți, toți pentru unul(Deviza tradiționala a Elveției)
Urbi et orbiRomei și lumiiBinecuvântare solemnă, pronunțată de papă la unele ocazii religioase importante ale cultului catolic, îndeosebi în zilele de Paști și de Crăciun. Binecuvântarea, adresată orașului (Roma) și lumii, este precedată de un mesaj și este însoțită de o indulgență plenară. În practica actuală, binecuvântarea este pronunțată de la balconul bazilicii Sfântul Petru, din Statul Vatican.
Usus magister est optimusExperiența este cel mai bun profesor
Ut ameris, amabilis esto(Ovidiu) — Fii amabil și vei fi iubit
ut infraca mai jos
Ut pictura poesis!(Horațiu) - Poezia să fie ca pictura!
Ut sementem feceris, ita metes(Cicero)- Cum ai semănat, așa vei culege
Ut sis nocte levis, sit cena brevisDacă vrei să dormi bine, mănâncă devreme
ut supraca mai susFormulă juridică utilizată în acte.
Uti, non abutiUzează (folosește-te), dar nu abuza
     0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

V

LatinăTraducereNote
Vade mecumVino cu mine
vae victis!vai de învinși!Exclamație atribuită lui Brennus, căpetenia galilor, în timp ce cântărea aurul oferit de romani.
Vanitas vanitatum, omnia vanitasDeșertăciunea deșertăciunilor, totul este deșertăciune
variadiverse
veni, vidi, viciam venit, am văzut, am învinsCuvinte cu care Cezar anunță victoria de la Zela, 47 î.Hr.
venia legendi, docendirecunoașterea capacității de a preda, de a ține prelegeri (la universitate, după obținerea docenței)
Verba docent, exempla trahuntVorbele te învață, exemplele te călăuzesc
Verba volant, scripta manentVorbele zboară, scrisul rămâne
Veritas odium paretAdevărul provoacă ura
Vertatur, verte (vert.)întoarce pe partea cealaltă(de ex.: pagina)
veto!mă opun!Formulă cu care tribunii plebei respingeau decretele senatului roman. Familiar are sens de interzicere, opunere la o acțiune.
Via sacracalea sfântăStradă principală în Roma antică. Generalizat, se folosește pentru strada principală a unui oraș.
vice versainversSchimbând ordinea
vide infer (v.i.)vezi mai jos
vide supra (v.s.)vezi mai sus
Video meliora proboque, deteriora sequor.Văd pe cele bune și le aprob, dar urmez pe cele rele. – Ovidiu, „Metamorphoseon libri”, VII, 20-21.Mărturisirea Medeii, care, deși înțelege rațional ce cale trebuie să urmeze, se lasă împinsă de pasiuni în direcția contrară.
Vindicta bonum vita iucundis ipsa.Răzbunarea e bună, mai dulce chiar decât viața. – Iuvenal, „Satirae”, XIII, 180.Satirizare a spiritului vindicativ.
Vir sapit qui pauca loquitur. Este înțelept cel ce vorbește puțin.
Vita brevis, ars longa(Seneca) - Viața este scurtă, arta (are durată) lungă
Vitam impendere vero(Juvenal) - Să-ți dai viața pentru adevăr
Vitam regit fortuna, non sapientia. Viața este condusă de șansă, nu de înțelepciune. Cicero
Vivat, crescat, floreat!trăiască, crească și înflorească!Urare folosită între studenții vechilor universități apusene
viva voxviu graiAuzit direct de la vorbitor.
Vox clamantis in desertoVocea celui care strigă în pustiu
vox populi, vox Deivocea poporului, vocea lui DumnezeuAdevărul unei mari majorități.
Vulnerant omnes, ultima necatToate (orele) rănesc, ultima ucide

Note

  1. Ioan 19, 19-22.

Bibliografie

  • Lucian Săuleanu, Sebastian Rădulețu, Dicționar de termeni și expresii juridice latine, Editura C.H.Beck, București 2011, ISBN 978-973-115-943-0
  • Noul Testament, Tradus și adnotat de Pr. dr. Emil Pascal, Éditions du Dialogue, Société d'éditions internationales, Paris 1992 ISBN 2-85316-007-6
  • I. Berg, Dicționar de cuvinte, expresii, citate celebre, Editura Științifică, București, 1969, pp. 25

Vezi și

Legături externe

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.