11

I have a musical project I've been working on called Instruments of Ruin (it's instrumental, so the name is a play on that). I want to make shirts for it that have the phrase, "I listened to Instruments of Ruin and all I got was this t-shirt".

I was thinking of something along the lines of this (possibly substituting sed for et):

Ad Instrumenti Ruinarum audiebam et solum haec tunicam dabar

Does this make sense, or is there a better way to say it?

Adam
  • 8,520
  • 3
  • 20
  • 76
  • 2
  • You probably want to put all this in a past tense; 2. audeo means "to dare." You want audio. Others will chime in with more specific suggestions.
  • – cmw May 15 '21 at 16:29
  • Ahh, thanks! Audeo was a typo, but tenses are still confusing to me. I'll make an update with what I think it is. – Adam May 15 '21 at 16:34
  • I don't understand your play with words? – d-b May 16 '21 at 01:22
  • Where I live a famous actress said once: Never, ever place/use phrases from a language you don't know into a t-shirt you pretend to wear! She had visited an Islamic place for a movie festival in the 70's and he and her husband innocently accepted a courtesy gift: a pair of t-shirts with word in a language that was not Arabic, but made lots of sense for some people around. Bad trip, she said! – love_latin May 16 '21 at 04:09
  • 1
    Welcome, @love_latin. Unfortunately, I had to convert your "answer" to a comment since it doesn't actually attempt to answer the question. I know you don't have enough "rep" to comment yet, so I did that for you. Answers though have to be on-topic, as it's Q&A style here, not forum discussion. I hope you stick around though and ask/answer some questions yourself! – cmw May 16 '21 at 04:54
  • 1
    @Adam: How do we order the T-shirt? – tony May 16 '21 at 10:26
  • 1
    @tony I haven't gotten that far with it (I'd like to get the album out first), but when they are available I'll probably add something to my SE profile about the band with a link. – Adam May 16 '21 at 12:57