I want to say this sentence in Nihongo:
"From now on, I will do my best to learn Japanese."
I entered the exact same sentence in Google Translate and it gave me:
これからは、日本語を学ぶために全力を尽くします。
But I am also aware that Google Translate sometimes has grammatical errors in its result. I can confirm that これからは is the correct translation for from now on, since I often hear that in anime episodes, but I am not sure if the rest of the sentence is correct.
Please help me confirm if the rest of it is grammatically correct, or if there's something wrong with it. Also, is there a shorter version of saying this in Nihongo? I feel like this translation is too long. Thank you very much.
Background:
I am very new to learning Japanese. I am learning it for two reasons:
- to communicate well with my new Japanese friends and clients
- to fulfill my dream of learning as many languages as I can