2

Context: A and B are in relationship. A was drunk from hangover. B helped A to get in to his house. A realized that B entered his house once again. He thought

っていうかBがまた...

I'm not sure what というか is doing here. I checked this answer. It only discusses the function of というか at the end of a sentence. I don't know if it mean the same thing when placed at the beginning of a sentence.

My take: I think というか at the beginning functions similar to ゆうのは. It means something like "I mean." Am I right here?

Ray Siplao
  • 451
  • 2
  • 8
  • You've not provided much context, but my guess would be that it's just a shortened version of something like なんっていうかBがまた. A seems to be saying "what's this? B['s back] again?" Where more context might be helpful, it seems to me that A is a bit annoyed that B is back again, which, if that's the case, I might translate what A's saying as "what the hell! B again??" – A.Ellett Apr 04 '21 at 18:48
  • @A.Ellett I don't think A is annoyed. He likes having B in his house. But, I think you are probably right to interpret というか as なんっていうか. Not sure if there are other ways to understand this expression. – Ray Siplao Apr 04 '21 at 19:02

1 Answers1

9
  • というか
  • っていうか
  • ってか, てか
  • とゆーか, とゆうか, とゆっか
  • ってゆーか, ってゆうか, ってゆっか
  • ちゅーか, ちゅうか
  • つーか, つうか, っつうか
  • つか, っつか

These are all variants of というか. They have many roles.

  • Used to make the sentence less certain: "kind of", "kinda", "sorta", "maybe"

    まあ和食は好きっていうか。
    Yeah, I kinda like Japanese cuisine.

  • Used to rephrase or correct previous sentences (in an uncertain way): "or maybe", "maybe", "rather"

    試験はうまく行かなかった。というか、落ちた。
    The exam did not go well. Or rather, I failed.

    っていうか、本当は分かってるんでしょー?
    But you know that already, don't you?

  • Used to interrupt the current conversation and change the topic to a more important/urgent one: "by the way", "whatever", "anyway", "wait"

    つーか、この部屋暑くない?
    By the way, isn't this room hot?

    つか、揺れてる? 地震?
    Wait, is it shaking? Earthquake?

  • Used as a meaningless filler: "er", "well", "I mean", "you know"

    ってゆっかてゆっかー、私って結構さみしがり屋っていうかー、だから、なんてゆっかー、ほら。
    I mean, well, I'm kinda a lonely person, so I mean, I guess...you know.

You have provided no previous context, so it could be #2, #3 or #4 above.

Eddie Kal
  • 11,469
  • 5
  • 20
  • 41
naruto
  • 313,860
  • 13
  • 324
  • 625