11

A la lecture de cette question, il m'est revenu le cruel manque d'une alternative pour un autre terme archi-classique dans le contexte du web, notamment concernant le jeu en ligne : le lag.

Ca lague. Il y a beaucoup de lag. (pour parler d'un retard de mise à jour de l'affichage du à une mauvaise connectivité ou à une surcharge des serveurs concernés)

Comment faire pour rester clair sans angliciser encore un peu plus ce contexte qui l'est déjà beaucoup ?

Romain Valeri
  • 15,044
  • 3
  • 47
  • 91
  • @StéphaneGimenez Oui, il me semble que tu as raison, j'ai appliqué ta proposition. – Romain Valeri Feb 17 '13 at 20:55
  • Anecdotiquement, entendu aujourd'hui à la cantine de mon boulot, dans la file du self : « Pff y'a pas trop de monde mais pourtant ça lague grave. ». Oui, ce sont surtout des boites d'informatique dans le coin mais quand même... j'ai souri. – Romain Valeri May 05 '14 at 17:33
  • Le terme que j'entends le plus souvent dans ce contexte est réactivité. – mouviciel Mar 12 '15 at 08:16

7 Answers7

14

J'utilise en général : ça rame.

Le wiktionnaire confirme :

ramer : Être lent en parlant d’un ordinateur.

Cédric Julien
  • 6,739
  • 6
  • 35
  • 63
9

Ce délai entre une action et ses conséquences est la latence (quoi qu'en dise le TLFi, ce sens est utilisé ailleurs qu'en psychologie), mais je ne connais pas de nom informel. (Note l'anglais plus technique utilise latency.)

Un francophone
  • 19,967
  • 3
  • 43
  • 108
5

Je dirais que "c'est lent" ou que "ça réponds pas". Voir que "la connexion est pourrie/foireuse".

  • Par comparaison avec les autres réponses ces quelques propositions me semblent bien plus naturelles. Si l'on excepte « ça lague » (car visiblement c'est une transgression), ce sont probablement celles que je m'attendrais à entendre dans le cas décrit. – Stéphane Gimenez Feb 05 '13 at 19:21
4

Dans un contexte familier, je dirais bien ça traîne. Cette formulation calque vaguement l'anglais (lag behind = traîner derrière). Contrairement à être lent ou ramer, il y a une connotation associée plus à la latence qu'à la vitesse d'exécution. Attention, ce n'est pas un choix de formulation courante.

S'il faut un nom, je préfère délai. Retard que tu utilises dans ta description est aussi possible, et peut être un verbe (« l'affichage retarde »).

Dans un contexte plus formel, latence est bien le terme technique adapté.

Gilles 'SO nous est hostile'
  • 56,258
  • 8
  • 109
  • 229
3

Par analogie avec le téléphone, j'ai déjà rencontré délai

« Il y a beaucoup de délai. »

par contre pour un emploi verbal, ça ne semble pas convenir. Dans ce cas, le plus simple est peut-être de dire que

« Le serveur est lent. »

ou que

« La ligne est lente. »

Evpok
  • 20,004
  • 7
  • 70
  • 137
  • J'aime bien délai ! Je n'y avais pas pensé en effet... ça ne correspondra peut-être pas à tous les emplois, mais je conserve, merci à toi. – Romain Valeri Feb 01 '13 at 14:36
1

Si on différencie les deux d'un point de vue technique (ramer et laguer) et qu'on veut être pointilleux :

Ramer devrait être utilisé lorsqu'il s'agit de notre PC qui est lent (peu d'image par secondes par exemple, ou un programme qui prend longtemps à s'ouvrir, à réagir). (cela fait référence au RAM se trouvant dans le PC)

Alors que le lag (laguer) est fort différent, le PC réagit généralement toujours de façon fluide mais le serveur distant (le lag implique qu'on est sur le net) prend longtemps à répondre, ou il peut paraitre répondre de façon hachée.

Le français ne traduit pas toujours certains mots et utilise parfois/souvent directement le mot anglais.

Evpok
  • 20,004
  • 7
  • 70
  • 137
jeromej
  • 1,593
  • 11
  • 13
  • Observations justes me semble-t-il, mais la réponse n'est pas clairement donnée. Tu suggères l'usage du terme francisé, {substantif le lag / verbe laguer} si j'ai bien compris ? Car oui c'est une des possibilités, en effet. – Romain Valeri Feb 17 '13 at 20:50
  • D'ailleurs tiens, ça me fait penser au couple a dog / un dogue ... lequel est hérité de l'autre ? Si quelqu'un sait c'est un parallèle intéressant. – Romain Valeri Feb 17 '13 at 20:52
0

Ça rame est évidemment l'équivalent le plus répandu. S'il fallait distinguer entre des ramages locaux et réseaux, je dirais que le PC rame et que le serveur lambine.

KO the typo
  • 1,223
  • 1
  • 10
  • 24