3

Possible Duplicate:
Comma or semicolon after “No” when responding to a question

It started because of this:

"No; I found the behavior off-putting."

  1. I believe "no", as an answer, can stand alone.
  2. I believe a semicolon is more appropriate than a comma, because of my intent.

Therefore, I ask:

  1. Is the semicolon okay?
  2. What is "no" called here? It expresses a complete thought, but doesn't fit the textbook definition of an independent clause. Is it clausey?
  3. If the semicolon is okay, how would its usage here be described (in grammatical terms)?
  • I don't know what the downvote was for; the question is useful and clear. Have an upvote. – Andrew Leach Sep 11 '12 at 20:23
  • I may put a bounty on that question, then; I was not satisfied with it when I read it a day or two ago. I'll go over it a bit more, though. – Dave Newton Sep 11 '12 at 20:26

1 Answers1

7

1) Yes, it's fine. Semicolons are OK wherever there is a full stop intonation; they indicate that "there is still some question about the preceding full sentence; something needs to be added", as Lewis Thomas puts it.

2) "No;" is called an Utterance. As you point out, it's not a clause -- no subject, no verb, etc. -- much less a sentence. But it does get full-stop intonation, and it's exactly the sort of definitive but uninformational utterance that invite a semicolon to mark the explanation or other expansion of the utterance. But only in writing -- in speech we can't tell semicolons from periods anyway.

3) The usage of semicolons is described by saying it requires a full-stop intonation. That's not exactly grammatical, but it does have the benefit of being true. If you pronounce an utterance that's correctly punctuated with a semicolon, it will be indistinguishable audibly from a period, or full stop.

That's all because semicolons are technological, not grammatical. Grammar is about real, i.e, spoken language, not written language; written language represents spoken language, not the other way around.

Pronunciation often shapes, and masks, the punctuation, spelling, and formal usages of an orthography; a good example is the similarities and differences between definite and indefinite articles in English.

Everybody knows that there are two versions of the indefinite article: a and an.

Fewer people know the actual rule for their use, though native speakers can be said to "know" it in some way, because they use it correctly. It's simple, but requires one to consider pronunciation:

a /ə/ occurs before phonetic consonants, and an /ən/ before phonetic vowels.

Spelling is irrelevant; an hour but a utility.

Fewer people still, however -- most of them non-native speakers -- know that there is a completely parallel rule for definite article: the and the

the is pronounced /ðə/ before phonetic consonants and /ði/ before phonetic vowels.

Spelling is equally irrelevant: it's /ði'awr/ but /ðəyu'tɪləti/. However, native speakers rarely notice this difference in pronunciation, thinking of both the's as "the same word" because they're spelled the same. If they are both "the same word", then so are a and an.

John Lawler
  • 107,887
  • "[...] semicolons are technological, not grammatical." Interesting; I hadn't thought about it like that. – Dave Newton Sep 11 '12 at 22:17
  • 1
    If you're going to edit after over two years, expect comeback. Arguably, there are three a 's also (and three the's). – Edwin Ashworth Mar 10 '15 at 17:26
  • What are they, then? – John Lawler Mar 10 '15 at 17:29
  • Come on, @Edwin Ashworth, when John Lawler asks a question, we expect an answer! – David Garner Mar 11 '15 at 17:09
  • Indefinite article: /ə/ in normal conversation, /æ/ when drawn out (eg when considering the next word); /eɪ/ for emphasis (and quite common, I'd say, in the US). The emphatic form of the definite article is /ðɪə/ (I assume I'm not misusing the slashes). – Edwin Ashworth Mar 11 '15 at 17:26
  • There are lotsa local and special-use allomorphs available. In my idiolect, /ei~æn/ appears for emphasis -- that's the only place I ever use /æ/ for a/an -- but the emphatic the is simply /ði/, without shwa glide. But we haven't discussed nasalization yet, and that varies too. – John Lawler Mar 11 '15 at 17:34